Текст и перевод песни Kari Tapio - Angelique (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelique (Live)
Анжелика (Live)
Oi,
kuinka
kaunis
oletkaan
О,
как
прекрасна
ты
Tähdet
kateelliset
kuiskii
taivaaltaan
Звезды
ревниво
шепчут
с
небес
Vain
sinun
äänesi
kuin
musiikkia
on
Только
твой
голос,
как
музыка
звучит
Olet
täydellinen
ja
vastustamaton
Ты
совершенна
и
неотразима
Jos
niin
kuin
Shakespeare
olisin
Если
б,
как
Шекспир,
я
был
поэтом
Loisin
sonetteja
öin
ja
päivinkin
Создавал
бы
сонеты
ночи
и
дни
напролет
Jos
voisin
Carusonkin
voittaa
laulullain
Если
б
смог
Карузо
превзойти
своим
пением
Aina
laulaisin
sulle
vain
Всегда
бы
пел
лишь
для
тебя
одной
Kuvas
maalata
saattaisi
kai
Твой
портрет,
наверное,
смог
бы
написать
Hän,
ken
Rembrandtin
oppia
sai
Тот,
кто
у
Рембрандта
учился
рисовать
Tunnen
piirteesi
soitossakin
Твои
черты
я
слышу
даже
в
музыке
Jos
on
soittaja
Menuhin
Если
играет
сам
Менюхин
En
paljon
sulle
antaa
voi
Многого
я
тебе
дать
не
могу
Yhden
lahjan
mulle
elämäni
soi
Один
лишь
дар
мне
жизнь
моя
дала
Siis
salli
rakkauteni
sulle
lahjoittaa
Позволь
же
мне
любовь
мою
тебе
подарить
Angelique,
kun
et
muuta
saa
Анжелика,
раз
больше
ничего
не
могу
дать
Niin
tunnen,
että
kuitenkin
Я
чувствую,
что
всё
же
Olen
onnellisin
Я
самый
счастливый
Maailma
täynnä
on
tyttöjä
kirsikkasuita
Мир
полон
девушек
с
вишневыми
губками
Heillä
on
polttava
katse
У
них
жгучий
взгляд
Ja
hattu
on
"chic"
И
шляпки
"шик"
Tunteeni
hehkuvat,
katso
en
tyttöjä
muita
Мои
чувства
пылают,
смотри,
других
девушек
не
замечаю
Minulle
ainoa
aina
on
vain
Angelique
Для
меня
единственная
всегда
лишь
ты,
Анжелика
En
paljon
sulle
antaa
voi
Многого
я
тебе
дать
не
могу
Yhden
lahjan
mulle
elämäni
soi
Один
лишь
дар
мне
жизнь
моя
дала
Siis
salli
rakkauteni
sulle
lahjoittaa
Позволь
же
мне
любовь
мою
тебе
подарить
Angelique,
kun
et
muuta
saa
Анжелика,
раз
больше
ничего
не
могу
дать
Niin
tunnen,
että
kuitenkin
Я
чувствую,
что
всё
же
Olen
onnellisin
Я
самый
счастливый
Olet
rakkaani,
Angelique
Ты
моя
любимая,
Анжелика
Oi,
Angelique
О,
Анжелика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aksel Rasmussen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.