Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nainen - Mujer
Nainen - Frau
Ken
voisi
aavistaa
minne
tuulen
käy
tie
Wer
könnte
ahnen,
wohin
der
Weg
des
Windes
führt,
ken
tuntee
mietteitä
naisen,
minne
ne
vie
wer
kennt
die
Gedanken
einer
Frau,
wohin
sie
führen.
Hän
suudelmansa
voi
luovuttaa,
Sie
kann
ihre
Küsse
hingeben,
mutta
kaipuu
sydämen
aber
die
Sehnsucht
des
Herzens,
Se
kenties
kaipaa
toisen
luo
die
sehnt
sich
vielleicht
nach
einem
anderen,
ja
suudelma
on
tuo
valheellinen.
und
der
Kuss
ist
dann
trügerisch.
Jos
kehrä
auringon
kerran
jättäisi
maan
Wenn
die
Scheibe
der
Sonne
einmal
die
Erde
verließe,
niin
syytä
tiedä
et,
etkä
arvaisikaan
dann
wüsstest
du
den
Grund
nicht,
und
du
könntest
ihn
auch
nicht
erraten.
On
myöskin
nainen
kuin
arvoitus
on
Auch
eine
Frau
ist
wie
ein
Rätsel,
kuin
ihme
taivainen
wie
ein
himmlisches
Wunder.
Hän
on
kuin
onni
ajaton
Sie
ist
wie
ein
zeitloses
Glück,
kun
hän
vain
nainen,
nainen
on.
wenn
sie
nur
Frau,
Frau
ist.
Ken
voisi
aavistaa
minne
tuulen
käy
tie
Wer
könnte
ahnen,
wohin
der
Weg
des
Windes
führt,
ken
tuntee
mietteitä
naisen,
minne
ne
vie
wer
kennt
die
Gedanken
einer
Frau,
wohin
sie
führen.
Hän
suudelmansa
voi
luovuttaa,
Sie
kann
ihre
Küsse
hingeben,
mutta
kaipuu
sydämen
aber
die
Sehnsucht
des
Herzens,
Se
kenties
kaipaa
toisen
luo
die
sehnt
sich
vielleicht
nach
einem
anderen,
ja
suudelma
on
tuo
valheellinen.
und
der
Kuss
ist
dann
trügerisch.
Jos
kehrä
auringon
kerran
jättäisi
maan
Wenn
die
Scheibe
der
Sonne
einmal
die
Erde
verließe,
niin
syytä
tiedä
et,
etkä
arvaisikaan
dann
wüsstest
du
den
Grund
nicht,
und
du
könntest
ihn
auch
nicht
erraten.
On
myöskin
nainen
kuin
arvoitus
on
Auch
eine
Frau
ist
wie
ein
Rätsel,
kuin
ihme
taivainen
wie
ein
himmlisches
Wunder.
Hän
on
kuin
onni
ajaton
Sie
ist
wie
ein
zeitloses
Glück,
kun
hän
vain
nainen,
nainen
on.
wenn
sie
nur
Frau,
Frau
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pauli Freixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.