Kari Tapio - Viisitoista kesää - Living Next Door To Alice - перевод текста песни на немецкий

Viisitoista kesää - Living Next Door To Alice - Kari Tapioперевод на немецкий




Viisitoista kesää - Living Next Door To Alice
Fünfzehn Sommer - Living Next Door To Alice
Eilen sen, kun kuulla sain
Als ich es gestern hörte,
Epäilen vielä korviain
zweifle ich noch immer an meinen Ohren.
Pois on Alice
Alice ist weg.
Joku kertoi hänen nousseen koneeseen
Jemand erzählte, sie sei in ein Flugzeug gestiegen,
Joku junaan taas astuneen
ein anderer, sie sei wieder in einen Zug gestiegen.
Mulle sama on kuitenkin
Mir ist es jedoch egal,
Pois on Alice
Alice ist weg.
Viisitoista kesää häntä himosin
Fünfzehn Sommer lang habe ich sie begehrt,
Ja sitten nähtiin kääntymässä musta limousine
und dann sahen wir eine schwarze Limousine wenden,
Joka hänet vei pois eikä ajajaa nähnyt kukaan
die sie mitnahm, und niemand hat den Fahrer gesehen.
Miksi hän mulle tehnyt tämän ois
Warum hätte sie mir das antun sollen,
Ja kertomatta osoitetta livahtanut pois
und ohne eine Adresse zu hinterlassen, einfach verschwinden?
Kuka kumma on tuo mies, ken hänet on saanut mukaan
Wer zum Teufel ist dieser Mann, der sie mitgenommen hat?
Eilen sen, kun kuulla sain
Als ich es gestern hörte,
Epäilen vielä korviain
zweifle ich noch immer an meinen Ohren.
Pois on Alice
Alice ist weg.
Joku kertoi hänen nousseen koneeseen
Jemand erzählte, sie sei in ein Flugzeug gestiegen,
Joku junaan taas astuneen
ein anderer, sie sei wieder in einen Zug gestiegen.
Mulle sama on kuitenkin
Mir ist es jedoch egal,
Pois on Alice
Alice ist weg.
Viisitoista kesää, ei yhtään vähemmän
Fünfzehn Sommer, nicht weniger,
mietin, kuinka saisin häneen suhteen lähemmän
dachte ich darüber nach, wie ich eine engere Beziehung zu ihr aufbauen könnte.
Hänet päivittäin kun minä aina näin silloin ennen
Ich sah sie damals immer jeden Tag,
Lähiön viehkein tyttö oli hän
sie war das reizendste Mädchen der Gegend.
Ja joka hetki tahdoin häntä yhä enemmän
Und jeden Moment wollte ich sie immer mehr,
Minut lumosi tuo neitonen ihanin - tullen mennen
diese liebliche Maid hat mich verzaubert - kam und ging.
Kun sain kuulla uutisen tuon
Als ich diese Nachricht hörte,
Niin uhkasin, että nyt juon
drohte ich, dass ich mich jetzt betrinken würde,
Pään heti täyteen
mich sofort volllaufen lasse.
Vain hetken lohtu se ois
Es wäre nur ein kurzer Trost,
Kun unohtaa en koskaan kai häntä vois
denn ich könnte sie wohl nie vergessen.
Miksi luotani lähti hän pois
Warum hat sie mich verlassen?
Viisitoista kesää salaa rakastin
Fünfzehn Sommer lang habe ich sie heimlich geliebt,
Mut tunteitani käsitteli hän kuin pakastin
aber sie behandelte meine Gefühle wie eine Tiefkühltruhe.
kun melkein rakentamaan aloin lemmenpesää
Ich war fast dabei, ein Liebesnest zu bauen,
Mutta kun yksin kulmille jäin
aber als ich alleine in der Gegend zurückblieb,
Niin apeana ajatus on enää mielessäin
ist der Gedanke in meinem Kopf nur noch trübsinnig,
Että minulle ei koskaan tulla voi uutta kesää
dass es für mich niemals einen neuen Sommer geben kann.
Ilman häntä ei tulla voi mitenkään uutta kesää
Ohne sie kann es auf keinen Fall einen neuen Sommer geben.





Авторы: mike chapman, juha vainio, nicky chinn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.