Текст и перевод песни Karian - Fiu Bździu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiu Bździu
Whoopee Cushion
Bronię
głowy
kiedy
biję
się
z
myślami
I
protect
my
head
when
I
fight
with
my
thoughts
Chodziłem
na
judo,
chyba
wszystko
na
nic
I
used
to
do
judo,
I
guess
it
was
all
for
nothing
Do
wesela
się
zagoi,
więc
czekamy
It
will
heal
by
the
wedding,
so
we
wait
Karol
obiecuję
ci
to
non-stop
Karol,
I
promise
you
this
all
the
time
My
za
młodu
byliśmy
tacy
głupi
stary
When
we
were
young,
we
were
so
stupid,
dude
Modlę
się
do
Bozi,
ponoć
leczy
rany
I
pray
to
God,
they
say
He
heals
wounds
Telewizor
emituje
"nie
do
wiary"
The
TV
is
showing
"unbelievable."
Patrzę
na
to
mimo,
że
nie
wolno
I
watch
it
even
though
I'm
not
supposed
to
Znowu
respie
się
gdzieś
gdzie,
obraz
nędzy
to
fan
art
I
respawn
somewhere
again,
a
picture
of
misery
is
fan
art
Dzwonię
do
Pani
sensei,
dzień
dobry
- potrzebuję
się
spotkać
I
call
Mrs.
Sensei,
hello
- I
need
to
meet
W
gruncie
rzeczy
to
grzęznę,
odłączony
jak
unplug
Basically,
I'm
sinking,
disconnected
like
an
unplug
Żegnam
się
z
Panią
sensei,
do
widzenia
- miło
było
poznać
I
say
goodbye
to
Mrs.
Sensei,
goodbye
- it
was
nice
to
meet
you
Znasz
fałsz,
znasz
wrzask,
twój
blask
jeszcze
będzie
wielki
kumplu
You
know
falsehood,
you
know
clamor,
your
glow
will
still
be
great,
buddy
Choć
raz
wśród
nas
masz
czas,
póki
co
na
bani
fiu
bździu
Even
though
you
have
time
among
us,
for
now,
it's
whoopee
cushion
on
your
mind
Znasz
fałsz,
znasz
wrzask,
twój
blask
jeszcze
będzie
wielki
kumplu
You
know
falsehood,
you
know
clamor,
your
glow
will
still
be
great,
buddy
Choć
raz
wśród
nas
masz
czas,
póki
co
na
bani
fiu
bździu
(póki
co
na
bani
fiu
bździu...)
Even
though
you
have
time
among
us,
for
now,
it's
whoopee
cushion
on
your
mind
(for
now,
it's
whoopee
cushion
on
your
mind...)
Patrzę
na
ludzi
co
na
nich
wyszli
jak
wariat
I
look
at
people
who
went
out
on
them
like
a
madman
Chodzi
po
głowie
urwany
film
mi,
co
to
to
nie
A
fragmented
movie
runs
through
my
head,
what's
this
or
that
Żyje
z
miłości
do
paru
chwil
I
live
from
love
for
a
few
moments
Dziś
nostalgia
pomaga
złożyć
zepsute
myśli
gdy
nie
ma
mnie
Today,
nostalgia
helps
put
together
broken
thoughts
when
I'm
not
there
W
głowie
jak
w
pokoju
- duży
bałagan
In
my
head
like
in
a
room
- a
big
mess
Wręcz
mi
kwiat
lotosu,
będę
przesadzał
Hand
me
a
lotus
flower,
I'll
transplant
it
Seria
mego
losu
to
kanonada
My
fate's
series
is
a
cannonade
Moralny
kręgosłup,
szura
po
glebie
Moral
backbone,
scrapes
along
the
ground
Nim
wyjdę
z
chaosu,
minie
dekada
It
will
take
a
decade
before
I
come
out
of
chaos
Chcesz
to
się
dostosuj,
mi
nie
wypada
If
you
want,
conform,
it's
not
appropriate
for
me
Żyjmy
na
swój
sposób,
to
moja
rada
Let's
live
our
own
way,
that's
my
advice
Nie
chce
dojść
do
głosu
tylko
do
siebie
I
don't
want
to
come
to
my
senses,
only
to
myself
Znasz
fałsz,
znasz
wrzask,
twój
blask
jeszcze
będzie
wielki
kumplu
You
know
falsehood,
you
know
clamor,
your
glow
will
still
be
great,
buddy
Choć
raz
wśród
nas
masz
czas,
póki
co
na
bani
fiu
bździu
Even
though
you
have
time
among
us,
for
now,
it's
whoopee
cushion
on
your
mind
Znasz
fałsz,
znasz
wrzask,
twój
blask
jeszcze
będzie
wielki
kumplu
You
know
falsehood,
you
know
clamor,
your
glow
will
still
be
great,
buddy
Choć
raz
wśród
nas
masz
czas,
póki
co
na
bani
fiu
bździu
(póki
co
na
bani
fiu
bździu...)
Even
though
you
have
time
among
us,
for
now,
it's
whoopee
cushion
on
your
mind
(for
now,
it's
whoopee
cushion
on
your
mind...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kickstar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.