Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może
se
usiądę
na
chwilę
Vielleicht
setz'
ich
mich
mal
kurz
hin
Złapię
jakieś
bodźce
zawiłe
Fang'
ein
paar
verworrene
Reize
ein
Miało
mi
być
prościej
i
milej
Es
sollte
einfacher
und
netter
für
mich
sein
A
póki
co
to
tylko
ze
zdziwienia
poleruję
bryle
Doch
bisher
polier'
ich
nur
vor
Staunen
meine
Brille
Chyba
znowu
w
oko
mi
wpadłaś
Ich
glaub',
du
bist
mir
wieder
ins
Auge
gefallen
Może
ta
pogoda
dzisiaj,
taka
niewyraźna,
co?
Vielleicht
das
Wetter
heute,
so
unbestimmt,
was?
Nie
wiem,
bo
jeszcze
nie
wyszedłem
z
łóżka
(nie,
nie)
Ich
weiß
nicht,
bin
noch
nicht
aus
dem
Bett
gekommen
(nein,
nein)
Nie
wiem,
droga
do
okna
jest
podłużna
Ich
weiß
nicht,
der
Weg
zum
Fenster
ist
langgezogen
Parzę
kawę,
kawę
i
trzecią
kawę
Ich
koch'
Kaffee,
Kaffee
und
den
dritten
Kaffee
W
tle
leci
Daria,
Rojek,
a
później
Kabe
Im
Hintergrund
läuft
Daria,
Rojek,
und
später
Kabe
Sąsiadka
krzyczy
na
sąsiada,
chłop
daje
radę
Die
Nachbarin
schreit
den
Nachbarn
an,
der
Kerl
kriegt's
hin
Pytanie
tylko,
czy
ja
też
dzisiaj
sobie
poradzę...
Die
Frage
ist
nur,
ob
ich
das
heute
auch
schaffe...
Nie
wiem,
w
sumie,
czy
ja
w
ogóle
coś
wiem
Ich
weiß
nicht,
eigentlich,
ob
ich
überhaupt
was
weiß
(E,
e)
Tylko,
że
łóżko
jest
wygodne
(Äh,
äh)
Nur,
dass
das
Bett
bequem
ist
Ble,
ble,
coś
w
TV
paplają
o
rządzie
Bla,
bla,
im
Fernsehen
quatschen
sie
was
über
die
Regierung
Lepiej
będzie
jak
się
z
nim
wyłączę,
all
day
Besser,
ich
schalte
mich
mit
ihm
aus,
all
day
Lazy
day,
why
not?
Nie
muszę
się
dziś
trudzić,
ja
Lazy
day,
warum
nicht?
Ich
muss
mich
heute
nicht
anstrengen,
ich
Mam
spokój
wewnątrz,
utopię,
chill
i
luzik,
wow
Hab'
inneren
Frieden,
ertränk's
in
Chill
und
Lockerheit,
wow
I
tylko
parę
luźnych
chwil,
chwil,
chwil
Und
nur
ein
paar
lockere
Momente,
Momente,
Momente
Te
które
definiuje
chill,
chill,
chill
Die,
die
Chill
definieren,
Chill,
Chill
(Lazy
day,
why
not?
Nie
muszę
się
dziś
trudzić,
ja)
(Lazy
day,
warum
nicht?
Ich
muss
mich
heute
nicht
anstrengen,
ich)
(Mam
spokój
wewnątrz,
utopię
chill
i
luzik,
wow)
(Hab'
inneren
Frieden,
ertränk's
in
Chill
und
Lockerheit,
wow)
(I
tylko
parę
luźnych
chwil,
chwil,
chwil)
(Und
nur
ein
paar
lockere
Momente,
Momente,
Momente)
(Te
które
definiuje
chill,
chill,
chill)
(Die,
die
Chill
definieren,
Chill,
Chill)
W
Żabie
śniadanie,
hot-dog
i
czwarta
kawa
Im
Laden
Frühstück,
Hotdog
und
der
vierte
Kaffee
Bo
wyjdzie
taniej,
super,
ale
mam
trafa
Weil's
billiger
kommt,
super,
aber
ich
hab'
Pech
Telefon
brzęczy,
pisze
Kicaj:
"może
na
browca?"
Das
Telefon
summt,
Kicaj
schreibt:
"vielleicht
auf
ein
Bierchen?"
Hmm,
po
dwunastej,
to
już
można
Hmm,
nach
zwölf,
da
geht
das
schon
Toczę
wojnę
z
kanarami,
choć
to
głupie
Ich
führe
Krieg
mit
den
Kontrolleuren,
obwohl
das
dumm
ist
Ale
bilety
podrożały,
przecież
ja
nie
kupię
Aber
die
Tickets
sind
teurer
geworden,
ich
kauf'
doch
keins
(Co
ty?)
Wolę
wydać
na
głupoty
swoje
(Was
du?)
Ich
geb'
mein
Geld
lieber
für
meinen
Blödsinn
aus
Wisełka
czeka
na
mnie
już
za
rogiem,
ojej
Die
Weichsel
wartet
schon
um
die
Ecke
auf
mich,
oje
Spędzę
tutaj
parę
h,
w
miejskiej
naturze
Ich
verbringe
hier
ein
paar
Stunden,
in
der
städtischen
Natur
Kubki
smakowe,
zanurzone
w
chmielu,
jak
najdłużej
Geschmacksknospen,
in
Hopfen
getaucht,
so
lang
wie
möglich
Trzymam
i
będę
trzymał,
i
będę
trzymał
Ich
halte
und
werde
halten,
und
werde
halten
Dopóki
deszcz,
albo
straż
miejska
mnie
nie
zatrzyma
Bis
der
Regen
oder
die
Stadtwache
mich
nicht
aufhält
I
tak
mi
minie,
minie
dzień,
perfecto
Und
so
vergeht,
vergeht
mein
Tag,
perfecto
Mam
miny
jak
ten
sąsiad
leń
i
wiesz
co?
Ich
mach'
Gesichter
wie
dieser
faule
Nachbar
und
weißt
du
was?
Rozumiem
teraz
go
dokładnie
Ich
versteh'
ihn
jetzt
genau
Właśnie
powoli
się
zbieram
do
niego
na
piątą
kawkę
Ich
mach'
mich
gerade
langsam
auf
den
Weg
zu
ihm
zum
fünften
Käffchen
Lazy
day,
why
not?
Nie
muszę
się
dziś
trudzić,
ja
Lazy
day,
warum
nicht?
Ich
muss
mich
heute
nicht
anstrengen,
ich
Mam
spokój
wewnątrz,
utopię,
chill
i
luzik,
wow
Hab'
inneren
Frieden,
ertränk's
in
Chill
und
Lockerheit,
wow
I
tylko
parę
luźnych
chwil,
chwil,
chwil
Und
nur
ein
paar
lockere
Momente,
Momente,
Momente
Te
które
definiuje
chill,
chill,
chill
Die,
die
Chill
definieren,
Chill,
Chill
(Lazy
day,
why
not?
Nie
muszę
się
dziś
trudzić,
ja)
(Lazy
day,
warum
nicht?
Ich
muss
mich
heute
nicht
anstrengen,
ich)
(Mam
spokój
wewnątrz,
utopię
chill
i
luzik,
wow)
(Hab'
inneren
Frieden,
ertränk's
in
Chill
und
Lockerheit,
wow)
(I
tylko
parę
luźnych
chwil,
chwil,
chwil)
(Und
nur
ein
paar
lockere
Momente,
Momente,
Momente)
(Te
które
definiuje
chill,
chill,
chill)
(Die,
die
Chill
definieren,
Chill,
Chill)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.