Текст и перевод песни Karicia - Dulce
Estoy
enamorado
Я
влюбился
De
una
linda
morenita
de
ojos
grandes
que
me
hace
suspirar
de
amor
В
милую
брюнетку
с
большими
глазами,
которая
заставляет
меня
вздыхать
от
любви
Mil
veces
la
he
besado,
y
su
aroma
de
mujer
entre
mis
brasos
se
a
impregnado
ha
quedado
Я
целовал
ее
тысячу
раз,
и
ее
аромат
женщины
остался
в
моих
объятиях
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clavel
-bis-
Милая,
как
нектар
гвоздики
-дважды-
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clave
Милая,
как
нектар
гвоздики
Estoy
enamorado
Я
влюбился
De
una
linda
morenita
de
ojos
grandes
que
me
hace
suspirar
de
amor
В
милую
брюнетку
с
большими
глазами,
которая
заставляет
меня
вздыхать
от
любви
Mil
veces
la
he
besado,
y
su
aroma
de
mujer
entre
mis
brasos
se
a
impregnado
ha
quedado
Я
целовал
ее
тысячу
раз,
и
ее
аромат
женщины
остался
в
моих
объятиях
LetrasVídeosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Grupo/Cantante
Los
Ecos
ТекстыПесниВидеоJuegosПартнерыABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Найти
Группа/Певец
Los
Ecos
LETRA
'DULCE'
ТЕКСТ
'МИЛАЯ'
Estoy
enamorado
Я
влюбился
De
una
linda
morenita
de
ojos
grandes
que
me
hace
suspirar
de
amor
В
милую
брюнетку
с
большими
глазами,
которая
заставляет
меня
вздыхать
от
любви
Mil
veces
la
he
besado,
y
su
aroma
de
mujer
entre
mis
brasos
se
a
impregnado
ha
quedado
Я
целовал
ее
тысячу
раз,
и
ее
аромат
женщины
остался
в
моих
объятиях
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clavel
-bis-
Милая,
как
нектар
гвоздики
-дважды-
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clave
Милая,
как
нектар
гвоздики
Estoy
enamorado
Я
влюбился
De
una
linda
morenita
de
ojos
grandes
que
me
hace
suspirar
de
amor
В
милую
брюнетку
с
большими
глазами,
которая
заставляет
меня
вздыхать
от
любви
Mil
veces
la
he
besado,
y
su
aroma
de
mujer
entre
mis
brasos
se
a
impregnado
ha
quedado
Я
целовал
ее
тысячу
раз,
и
ее
аромат
женщины
остался
в
моих
объятиях
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clavel
-bis-
Милая,
как
нектар
гвоздики
-дважды-
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clave
Милая,
как
нектар
гвоздики
Estoy
enamorado
Я
влюбился
De
una
linda
morenita
de
ojos
grandes
que
me
hace
suspirar
de
amor
В
милую
брюнетку
с
большими
глазами,
которая
заставляет
меня
вздыхать
от
любви
Mil
veces
la
he
besado,
y
su
aroma
de
mujer
entre
mis
brasos
se
ah
impregnado
ha
quedado
Я
целовал
ее
тысячу
раз,
и
ее
женский
аромат
остался
в
моих
объятиях
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clavel
-bis-
Милая,
как
нектар
гвоздики
-дважды-
Como
azucar
y
miel
Как
сахар
и
мед
Dulce
como
el
nectar
de
un
clave
Милая,
как
нектар
гвоздики
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilar, Walter León
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.