Текст и перевод песни Karik - 3 Thằng Bạn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Thằng Bạn
3 Close Friends
Tao
có
một
thằng
bạn
thân
khá
là
bản
lĩnh
I
have
a
close
friend
who
is
quite
brave
Lúc
nào
mở
miệng
cũng
nói
chơi
chung
với
tao
không
hề
toan
tính
He
always
says
that
he
plays
with
me
without
any
calculation
Nhưng
sau
lưng
thì
lại
đâm
chọt
để
cho
tao
mất
bạn
tình
But
behind
my
back,
he
stabs
me
to
make
me
lose
my
love
What
the
fuck,
nhiều
khi
tao
không
dám
tin
đó
là
bạn
mình
What
the
fuck,
sometimes
I
can't
believe
he's
my
friend
Nhưng
không
sao,
sống
như
vậy
cũng
hay
But
it's
okay,
it's
fun
to
live
like
this
Nhờ
vậy
tao
mới
tìm
được
điểm
chung
của
đám
súc
vật
và
mày
Thanks
to
that,
I
found
a
common
ground
between
the
animals
and
you
Đề
cao
vậy
thôi,
chứ
thua
xa
chó
nhà
tao
Just
praise
it,
because
it's
far
behind
my
dog
Nếu
không
tin
thì
cứ
nghe
tiếp
coi
nó
hơn
mày
chỗ
nào
If
you
don't
believe
it,
just
listen
and
see
how
it's
better
than
you
Con
Rex
nhà
tao
vẫn
sủa
hằng
ngày
nhưng
cơm
nó
ăn
không
no
My
Rex
still
barks
every
day,
but
he
doesn't
get
enough
food
Còn
mày
ở
không
sung
sướng
và
khi
thấy
anh
em
chết
không
lo
And
you
live
in
comfort,
and
when
you
see
your
brother
die,
you
don't
care
Và
con
Rex
hễ
thấy
ai
đụng
đến
tao
là
nó
cắn
hoài
không
nhã
And
Rex
bites
anyone
who
touches
me
all
the
time,
it's
not
polite
Riêng
mày
thấy
đầu
gấu
"thăm"
tao
thì
lo
kiếm
chỗ
núp
trước
trong
nhà
You,
on
the
other
hand,
when
you
see
a
bully
"visit"
me,
you
look
for
a
place
to
hide
first
in
the
house
Còn
nhiều,
cái
này
là
tao
tóm
tắt
There's
a
lot
more,
this
is
just
a
summary
Nói
ngắn
gọn
trong
vài
câu
để
cho
mày
đỡ
mất
mặt
To
put
it
briefly
in
a
few
sentences
to
save
you
face
Chứ
thật
sự
mà
nói,
mày
không
xứng
đáng
But
to
be
honest,
you're
not
worthy
Không
xứng
đáng
để
thằng
Karik
này
phải
gọi
là
bạn
Not
worthy
of
this
Karik
calling
you
a
friend
Tao
biết
cả
một
đời
người
kiếm
một
tri
kỷ
rất
khó
I
know
that
it
is
very
difficult
to
find
a
soulmate
in
a
lifetime
Nên
những
thằng
bạn
đúng
nghĩa
tao
có
tao
không
bao
giờ
từ
bỏ
So
I
never
give
up
on
the
true
friends
I
have
Gặp
nạn
thì
tao
sát
cánh,
gục
ngã
thì
tao
bên
cạnh
In
times
of
need,
I
stand
by
you,
when
you
fall,
I'm
by
your
side
Đơn
giản
vì
tao
chỉ
muốn
sống
đúng
với
chữ
người
em
người
anh
Simply
because
I
just
want
to
live
up
to
the
word
brother
Tao
biết
cả
một
đời
người
kiếm
một
tri
kỷ
rất
khó
I
know
that
it
is
very
difficult
to
find
a
soulmate
in
a
lifetime
Nên
những
thằng
bạn
đúng
nghĩa
tao
có
tao
không
bao
giờ
từ
bỏ
So
I
never
give
up
on
the
true
friends
I
have
Gặp
nạn
thì
tao
sát
cánh,
gục
ngã
thì
tao
bên
cạnh
In
times
of
need,
I
stand
by
you,
when
you
fall,
I'm
by
your
side
Đơn
giản
vì
tao
chỉ
muốn
sống
đúng
với
chữ
người
em
người
anh
Simply
because
I
just
want
to
live
up
to
the
word
brother
Ngày
xưa,
cứ
tưởng
rằng
tao
và
mày
sẽ
là
bạn
thân
Back
in
the
day,
I
thought
you
and
I
would
be
best
friends
Cùng
nhau
sống
chết
ở
mọi
tình
huống
bất
kể
treo
trên
ngàn
cân
Living
and
dying
together
in
all
situations,
no
matter
what
Nhưng
bây
giờ
có
lẽ
mọi
chuyện
đã
đổi
thay
But
now,
perhaps
things
have
changed
Từ
khi
tao
thấy
cách
sống
của
mày
đang
biến
chất
theo
từng
ngày
Since
I
saw
your
way
of
life
changing
day
by
day
Mày
chỉ
đến
gặp
tao
khi
tao
còn
tiền
mua
beer
và
rựu
You
only
came
to
see
me
when
I
had
money
to
buy
beer
and
wine
Rồi
mày
quay
lưng
ngay
khi
trong
túi
quần
tao
không
còn
một
xu
And
you
turned
your
back
on
me
when
I
didn't
have
a
penny
in
my
pocket
Tao
kêu
mày
nên
sửa
đổi,
mày
nói
tao
dư
nước
miếng
I
told
you
to
change,
you
said
I
had
too
much
saliva
Bỏ
mặt
những
lời
tao
khuyên,
mày
gật
đầu
cho
qua
chuyện
Ignoring
my
advice,
you
nodded
your
head
and
let
it
go
Lúc
nào
cũng
"tao
biết
rồi"
nhưng
mà
có
làm
được
đâu
Always
"I
know,
I
know"
but
never
do
Lời
tao
nói
với
mày
cứ
như
đàn
gãi
tai
trâu
My
words
to
you
are
like
a
buffalo
ear
scratching
Gái
gú,
ăn
chơi
với
mày
những
điều
đó
thì
luôn
luôn
đứng
đầu
Girls,
having
fun
with
you,
those
things
are
always
at
the
top
of
your
list
Còn
tình
nghĩa,
anh
em
mãi
mãi
chỉ
là
những
thứ
đứng
sau
As
for
loyalty,
brotherhood
forever,
these
are
just
secondary
things
Hai
chữ
bạn
thân
tốt
nhất
nên
cho
vào
lãng
quên
The
two
words
"best
friend"
are
best
forgotten
Hy
vọng
mày
sẽ
kiếm
được
thằng
bạn
giống
như
mày
kề
bên
I
hope
you
find
a
friend
like
you
by
your
side
Tao
đoán
mày
biết
tao
đang
nói
ai
nên
không
cần
phải
kể
tên
I
guess
you
know
who
I'm
talking
about
so
I
don't
need
to
mention
any
names
Một
ver
vậy
là
quá
đủ
tao
nghĩ
chắc
không
cần
phải
kể
thêm
One
verse
is
enough,
I
think
there's
no
need
to
add
more
Tao
biết
cả
một
đời
người
kiếm
một
tri
kỷ
rất
khó
I
know
that
it
is
very
difficult
to
find
a
soulmate
in
a
lifetime
Nên
những
thằng
bạn
đúng
nghĩa
tao
có
tao
không
bao
giờ
từ
bỏ
So
I
never
give
up
on
the
true
friends
I
have
Gặp
nạn
thì
tao
sát
cánh,
gục
ngã
thì
tao
bên
cạnh
In
times
of
need,
I
stand
by
you,
when
you
fall,
I'm
by
your
side
Đơn
giản
vì
tao
chỉ
muốn
sống
đúng
với
chữ
người
em
người
anh
Simply
because
I
just
want
to
live
up
to
the
word
brother
Tao
biết
cả
một
đời
người
kiếm
một
tri
kỷ
rất
khó
I
know
that
it
is
very
difficult
to
find
a
soulmate
in
a
lifetime
Nên
những
thằng
bạn
đúng
nghĩa
tao
có
tao
không
bao
giờ
từ
bỏ
So
I
never
give
up
on
the
true
friends
I
have
Gặp
nạn
thì
tao
sát
cánh,
gục
ngã
thì
tao
bên
cạnh
In
times
of
need,
I
stand
by
you,
when
you
fall,
I'm
by
your
side
Đơn
giản
vì
tao
chỉ
muốn
sống
đúng
với
chữ
người
em
người
anh
Simply
because
I
just
want
to
live
up
to
the
word
brother
Sống
ở
nước
Mỹ
không
giống
như
sống
ở
Việt
Nam
Living
in
the
US
is
not
like
living
in
Vietnam
Con
người
nói
chuyện
với
nhau
bằng
tiền
People
talk
to
each
other
with
money
Mấy
ai
nói
chuyện
bằng
tình
cảm
Few
people
talk
with
feelings
Sớm,
tối
quanh
năm
suốt
tháng
cắm
đầu
đi
học
rồi
đi
làm
Morning,
evening,
all
year
round,
studying
and
working
Đời
sống
tinh
thần
lun
nằm
ở
mức
thiếu
thốn
nhiều
nhất
là
tình
bạn
The
spiritual
life
is
always
at
its
lowest,
especially
friendship
Chán
ngán
nhưng
không
thể
làm
gì
hơn,
điều
đó
tao
biết
Disappointed
but
can't
do
anything
about
it,
I
know
that
Bạn
thật
thì
ít
còn
bè
thì
nhiều,
điều
đó
tao
biết
True
friends
are
few,
but
companions
are
many,
I
know
that
Mong
muốn
được
quay
về
những
ngày
xưa,
điều
đó
tao
biết
I
wish
I
could
go
back
to
the
old
days,
I
know
that
Có
những
tâm
sự
không
cần
mày
kể
nhưng
mà
tao
vẫn
biết
There
are
things
you
don't
need
to
tell
me,
but
I
still
know
Tao
biết
nhà
mày
rộng
nhưng
không
có
thang
bắt
lên
thiên
đường
I
know
your
house
is
big,
but
there's
no
ladder
to
heaven
Tương
lai
trước
mắt
chỉ
có
cô
độc
là
bạn
đồng
hành
đi
chung
một
hướng
The
future
ahead
only
has
loneliness
as
a
companion,
walking
in
the
same
direction
Hoàn
cảnh
không
còn
bình
thường,
không
còn
sống
trong
sung
sướng
The
circumstances
are
no
longer
normal,
no
longer
living
in
comfort
Hằng
ngày
phải
đi
làm
thuê
làm
mướn
Every
day
I
have
to
go
to
work
for
hire
Bưng
bê
để
kiếm
từng
đồng
tiền
lương
Serving
to
earn
every
penny
of
my
salary
Nhưng
mà
nhóc,
hành
trình
đời
mày
chỉ
mới
vừa
bắt
đầu
But
kid,
your
life
journey
has
just
begun
Tao
cũng
không
biết
phải
làm
gì
hơn
ngoài
việc
gửi
tặng
mày
hai
câu
I
don't
know
what
else
to
do
but
give
you
two
sentences
Anh
em
có
kiếp
này,
không
có
kiếp
sau
Brothers
have
this
life,
not
the
next
Cho
dù
đời
có
ra
sao
thì
tao
và
mày
vẫn
vượt
qua
cùng
nhau
No
matter
what
life
throws
at
us,
you
and
I
will
get
through
it
together
Tao
biết
cả
một
đời
người
kiếm
một
tri
kỷ
rất
khó
I
know
that
it
is
very
difficult
to
find
a
soulmate
in
a
lifetime
Nên
những
thằng
bạn
đúng
nghĩa
tao
có
tao
không
bao
giờ
từ
bỏ
So
I
never
give
up
on
the
true
friends
I
have
Gặp
nạn
thì
tao
sát
cánh,
gục
ngã
thì
tao
bên
cạnh
In
times
of
need,
I
stand
by
you,
when
you
fall,
I'm
by
your
side
Đơn
giản
vì
tao
chỉ
muốn
sống
đúng
với
chữ
người
em
người
anh
Simply
because
I
just
want
to
live
up
to
the
word
brother
Tao
biết
cả
một
đời
người
kiếm
một
tri
kỷ
rất
khó
I
know
that
it
is
very
difficult
to
find
a
soulmate
in
a
lifetime
Nên
những
thằng
bạn
đúng
nghĩa
tao
có
tao
không
bao
giờ
từ
bỏ
So
I
never
give
up
on
the
true
friends
I
have
Gặp
nạn
thì
tao
sát
cánh,
gục
ngã
thì
tao
bên
cạnh
In
times
of
need,
I
stand
by
you,
when
you
fall,
I'm
by
your
side
Đơn
giản
vì
tao
chỉ
muốn
sống
đúng
với
chữ
người
em
người
anh
Simply
because
I
just
want
to
live
up
to
the
word
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Hoang Khoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.