Karik - Rain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karik - Rain




Rain
Дождь
RAIN
ДОЖДЬ
Thể hiện: KARIK
Исполнитель: KARIK
Chỉ còn lại đây vài phút thôi
Осталось всего несколько минут,
Một người ra đi, một người đứng mãi
Один уходит, другой стоит вечно.
Cho bao nhiêu yêu thương cuốn trôi đi theo phi đến nơi cuối trời
Сколько любви уносит самолет в даль небес,
Chẳng còn được cùng kề vai nhau
Больше не будем мы рядом,
Rồi thì phải chia tay với nước mắt
Придется прощаться со слезами на глазах,
Cho 2 con tim đau rát với sương đêm rơi
Две души скованы болью, ночной туман ложится на плечи.
Ngày nắng sắp đến rồi
Скоро взойдет солнце,
Sao còn đây như đêm tối chỉ biết nắm tay nói không nên lời
Но почему сейчас, как в кромешной тьме, мы молча держимся за руки?
cả 2 đều không muốn
И оба не хотим,
No-o-o
Нееет...
Phải như khi xưa 2 ta không quen nhau
Чтобы все было, как прежде, когда мы не знали друг друга.
Thì phải đâu
Ведь если бы не судьба,
Hai ta đã không xa lìa nhau
Нам бы не пришлось расставаться.
Đêm nay gió lại kéo về bên cạnh mây
Этой ночью ветер снова принес тучи,
Mưa vẫn rơi tình giống như mọi ngày
Дождь льет, как и всегда, равнодушный,
Khiến cho nhiều cảm xúc không mời nhưng vẫn tới
Он пробуждает во мне чувства, которые не звал, но они нахлынули,
Lay giọt nước mắt không muốn tuôn ra nhưng vẫn phải rơi
Сдерживаю слезы, но они все равно катятся по щекам,
đời... những chuyện không thể đoán được
Потому что в жизни... так много непредсказуемого,
nhiều điều ra đi.sẽ không cần phải báo trước
Многое уходит, не прощаясь,
Nên đành chấp nhận.mất đi 1 nữa
Приходится смириться с утратой,
Để 2 tâm hồn cùng lúc hòa tan vào từng giọt mưa
И два сердца растворяются в каплях дождя,
Giống như ngày xưa.
Как когда-то давно.
Khi em bên anh... chưa bao giờ nghĩ lúc phải chia tay hoàn cảnh
Когда ты была рядом… Я и подумать не мог, что нам придется расстаться,
khi quên nhau... cứ nghĩ mọi chuyện rất đơn giản
А когда мы забывали друг друга… казалось, все так просто,
Ai ngờ điều cản trở hằng đêm vẫn chính thời gian
Кто бы мог подумать, что преградой станет время,
Phải chăng hạnh phúc cũng chỉ như nét mực
Неужели счастье подобно чертам на бумаге,
Liền mạch vội vàng sau đó thì để lại những nét đứt
Сначала плавные линии, а затем обрывки,
Khi cơn mưa hôm qua vẫn đọng lại trong ức
Вчерашний дождь все еще в моей памяти,
cố gượng cười giấu đi nhưng vẫn còn mãi những vết nứt.
Я пытаюсь скрыть грусть за улыбкой, но раны все еще кровоточат.
Không hiểu tại sao nụ cười của anh bây giờ ngày càng ít
Не понимаю, почему я все реже улыбаюсь,
Từ ngày yêu thương em đã "ra đi" theo cùng tàn tích
С того дня, как любовь и ты «ушли» в руины,
Chỉ để lại 1 mình anh
Оставив меня одного,
Với những cơn gió lạnh
С ледяным ветром,
Đương đầu cùng bao vết thương ngày xưa sao anh không thể nào tránh!
Сталкиваться с былыми ранами, от которых я не могу укрыться!
vết thương vẫn chưa lành, quá khứ vẫn tồn tại
Раны не заживают, прошлое не отпускает,
rồi anh không tài nào.cố gắng yêu thêm ai
И я не могу… полюбить кого-то еще,
Nếu như gió không "ngần ngại".xin hãy nhắn đến thiên đường
Если ветер не побоится… передай на небеса,
Tha thứ những anh sai khép cửa "yêu thương" mãi mãi
Прости за все мои ошибки и закрой дверь «любви» навсегда,
Bởi chẳng bao giờ anh thể tìm thấy nơi cho nỗi đau dừng lại
Потому что я никогда не смогу найти места, где боль утихнет.
Mưa rơi rơi, rơi cho đêm nay lại càng buồn thêm
Дождь идет, и эта ночь становится еще печальнее,
Anh như điên khi không gặp em từng ngày đêm
Я схожу с ума без тебя,
2 con tim bên nhau nhưng giờ đây đâu hai ta phải xa nhau
Наши сердца были едины, но почему же теперь мы так далеки?
Anh không mong cho đêm trôi để rồi ngày lên
Не хочу, чтобы ночь заканчивалась, и наступал рассвет,
Em xa anh hôm nay lòng chỉ để quên
Ты ушла сегодня, чтобы забыть,
Nem môi cay lệ tràng hoen mi bao năm
Кусаю губы, чтобы сдержать слезы,
Theo cơn mưa rơi rơi theo phi mang em theo thật xa
Пусть дождь унесет их вместе с самолетом, уносящим тебя вдаль.





Авторы: Karik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.