Karik feat. GDucky - Bạn Đời - перевод текста песни на русский

Bạn Đời - Gducky , Karik перевод на русский




Bạn Đời
Спутник жизни
Kiếp trước lẽ hai ta yêu nhau chẳng thể thành vợ chồng
Наверно в прошлой жизни мы любили, но мужем с женой стать не суждено
Nghĩ thoáng nên mai ra sao tụi mình cũng đều hài lòng
Думай проще что бы ни случилось, нам обоим будет всё равно
thể hôm nay thương, thể tương lai buông
Может, сегодня любим, может, завтра отпустим
thể ta không giàu, miễn bên nhau vui không buồn
Может, небогаты, но пока мы вместе нет места тоске
Chớp mắt 20, 30 chiều nao rồi tụi mình cùng về già
Миг и двадцать, тридцать лет прошло, придёт день, когда мы постареем
Ai rồi sẽ phải trước sau theo một người cùng về nhà
Каждый всё равно пойдёт однажды с кем-то под венец, верно?
Bước tiếp hay quên đi? Nghĩ lắm chi thêm suy?
Идти дальше или забыть? К чему лишние сомненья?
Ta cứ như bây giờ, lo âu xa xôi để làm gì?
Просто будь сейчас со мной к чему тревогам о грядущем?
Ta yêu yêu vậy thôi, không khái niệm đúng sai
Любовь просто есть без деления на правых и виноватых
Mấy đứa hay nói lời khó nghe, bên nhau, ta bỏ ngoài tai
А тех, кто говорит гадости, оставим за спиной, милая
We rolling overnight, không ai phải nghi ngờ ai
Мы закрутимся на всю ночь, и нет повода друг в друге сомневаться
Không quan tâm bao nhiêu lần sai, chỉ cần em còn thương anh vẫn lại
Не важно, сколько ошибок пока ты любишь, я не уйду никуда
Đừng nói đến những thứ vốn quá lớn lao
Не говори о том, что слишком грандиозно
Đâu ai chắc ngày mai hai ta sẽ chẳng thể bỏ nhau
Кто гарантирует, что завтра мы вдруг не расстанемся?
Giữ tim không hoài nghi, bình yên trong ta sẽ đủ lâu
Храни сердце без сомнений пусть мир в нас продлится подольше
Cứ tư, biết đâu ngày sau lại vui như tình đầu
Живи легко вдруг позже будет так же светло, как вначале?
Kiếp trước lẽ hai ta yêu nhau chẳng thể thành vợ chồng
Наверно в прошлой жизни мы любили, но мужем с женой стать не суждено
Nghĩ thoáng nên mai ra sao tụi mình cũng đều hài lòng
Думай проще что бы ни случилось, нам обоим будет всё равно
thể hôm nay thương (có thể), thể tương lai buông (có thể)
Может, сегодня любим (возможно), может, завтра отпустим (возможно)
thể ta không giàu (yeah), miễn bên nhau vui không buồn
Может, небогаты (да), но пока мы вместе нет места тоске
Chớp mắt 20, 30 chiều nao rồi tụi mình cùng về già
Миг и двадцать, тридцать лет прошло, придёт день, когда мы постареем
Ai rồi sẽ phải trước sau theo một người cùng về nhà
Каждый всё равно пойдёт однажды с кем-то под венец, верно?
Bước tiếp hay quên đi? Nghĩ lắm chi thêm suy?
Идти дальше или забыть? К чему лишние сомненья?
Ta cứ như bây giờ, lo âu xa xôi để làm gì?
Просто будь сейчас со мной к чему тревогам о грядущем?
Gặp gỡ trong tâm thế người dưng, chọn bên nhau bình yên
Мы встретились случайно, остаёмся вместе ради покоя
Quá khứ, hiện tại tình nguyện, tiếc trên đời không vĩnh viễn
Прошлое и настоящее по воле сердца, жаль, что нет ничего вечного
lời hứa không thắng nổi thời gian, trừ sự cố gắng cả hai thì thể
Обещания время сильнее, но наш общий труд исключение
Nhưng nếu phải đặt hai từ "trách nhiệm" xuống, liệu lòng chung thủy bị làm khó dễ?
А если уберёшь слово "обязан", не станет ли верность проблемою?
Bởi chúng ta cũng chỉ người thường, may mắn gặp trở thành người thương
Ведь мы лишь люди, нам повезло встретиться и полюбить
Nên anh chẳng mong xa xôi ngoài sự tử tế nếu lỡ một người buông
Я не прошу невозможного лишь быть честным, если вдруг уйдёшь
lại hay lỡ thương ai, đừng dành nửa kia lòng thương hại
Останешься или влюбишься вновь не подменяй любовь жалостью
Cả khi điều vẫn nghĩ suốt đời, hồi đáp lại rằng không tương lai
Даже если "вместе навсегда" обернётся фразой "нет будущего"
Khi một mai tụi mình nhạt nhòa, ngọt ngào theo sau chẳng được như bấy lâu
Если однажды между нами потускнеет чувств нить
Khó đến mấy cứ nói một lời thật lòng rồi buông chỉ mấy câu
Скажи прямо эти слова, и отпусти пусть их две
Đừng lo cho anh sẽ thấy đau, cười lên không thể lấy nhau
Не бойся: я выдержу боль, улыбнись пусть не быть нам семьёй
Cả hai rơi xuống đáy sâu, tương lai chẳng thấy đâu, vẫn vui như ngày đầu
Даже упав на самое дно без будущего, останемся светлыми
Hãy thắp sáng hết những ngày còn lại
Зажги оставшиеся дни ярким светом
Nếu như thời gian bên nhau không còn dài
Если времени вдвоём отпущено немного
Nếu đến ngày phải buông tay, chỉ xin đừng quên hôm nay
Если придётся разжать руки только не забудь сегодня
Đã từng biết nhau trên cõi đời này
Что мы встретились когда-то в этом мире, дорогая
Kiếp trước lẽ hai ta yêu nhau chẳng thể thành vợ chồng
Наверно в прошлой жизни мы любили, но мужем с женой стать не суждено
Nghĩ thoáng nên mai ra sao tụi mình cũng đều hài lòng
Думай проще что бы ни случилось, нам обоим будет всё равно
thể hôm nay thương (có thể), thể tương lai buông (có thể)
Может, сегодня любим (возможно), может, завтра отпустим (возможно)
thể ta không giàu (yeah), miễn bên nhau vui không buồn
Может, небогаты (да), но пока мы вместе нет места тоске
Chớp mắt 20, 30 chiều nao rồi tụi mình cùng về già
Миг и двадцать, тридцать лет прошло, придёт день, когда мы постареем
Ai rồi sẽ phải trước sau theo một người cùng về nhà
Каждый всё равно пойдёт однажды с кем-то под венец, верно?
Bước tiếp hay quên đi? Nghĩ lắm chi thêm suy?
Идти дальше или забыть? К чему лишние сомненья?
Ta cứ như bây giờ, lo âu xa xôi để làm
Просто будь сейчас со мной к чему тревогам о грядущем?
Mỗi lần anh nghĩ về hai từ "bạn đời" lại nở một nụ cười bất giác
Стоит подумать о словах "спутник жизни" и улыбка сама собой
Bởi anh thấy hai từ này khó hiểu hơn cả mấy chuyện đất cát
Это понятие для меня сложнее, чем земные загадки
Anh đã từng muốn được rapper trở thành một người rất khác
Всегда мечтал быть рэпером, стать не таким как все
Nhưng anh chưa từng nghĩ một ngày anh sẽ sợ phải mất em nhiều hơn mất rap
Но теперь боюсь потерять тебя больше, чем рэп
Bởi mẹ nói yêu thể dễ, nhưng đâu dễ để con kiếm được bạn đời?
Ведь любить легко, как говорит мама, но как найти спутника?
Chung sống bên nhau, sinh con, đẻ cái, trăm năm thì đâu thể chuyện tạm thời?
Жить вместе, растить детей век разве это временное?
Anh bắt đầu lo khi em bước tới làm anh muốn rước về làm dâu cả đời
Я испугался, когда ты пришла ты единственная навек
Nhưng anh đúng hay anh sai trong chuyện đó thì chị Tiên bảo thời gian mới biết câu trả lời
Но прав я или нет ответ даст лишь время, как мудро сказала Tien
Nên em ơi em, em luôn rất yên bình, thật xinh thích thêu thùa
О, любимая, ты так спокойна, красива и любишь рукоделье
Không như tôi, luôn thô ráp bên ngoài gặp ai cũng muốn trêu đùa
Не как я грубый снаружи, и с каждым готов подшутить
Vậy sao? Một người gầy một người cao
Ну и как? Худой и высокий
Một người quen buông lời cay đắng lại va vào ngay một người ngọt ngào
Тот, кто привык говорить горькое, встретил сладость твою
Thế giới thể đánh giá hai đứa rất khác nhau, nhưng như vậy không đúng
Мир скажет мы очень разные, но это неправда
Bởi tôi chỉ muốn được thấy em sau khi gặp công chúng
Ведь я жду тебя больше всего после всех встреч и концертов
những lúc tôi như muốn phát điên, em không hề than phiền
И когда я бьюсь в истерике ты терпишь без упрёков
Nắm lấy cánh tay tôi đang run lên trao tôi nụ cười ngoan hiền
Хватаешь мою дрожащую руку и даришь нежный взгляд
That's why I love this girl, can you see?
Вот почему я люблю её, понимаешь?
That's why I love this girl, can you see?
Вот почему я люблю её, понимаешь?
Baby, you love your man, I can see
Дорогая, вижу ты любишь своего мужчину
That we are meant to be, meant to be
Мы созданы друг для друга, это так
Chớp mắt 20, 30 chiều nao rồi tụi mình cùng về già
Миг и двадцать, тридцать лет прошло, придёт день, когда мы постареем
Ai rồi sẽ phải trước sau theo một người cùng về nhà
Каждый всё равно пойдёт однажды с кем-то под венец, верно?





Авторы: Hoang Khoa Pham, Mai Viet Hoang Dang

Karik feat. GDucky - Bạn Đời
Альбом
Bạn Đời
дата релиза
04-10-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.