Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhật Ký Vào Đời
Дневник Жизненного Пути
Năm
20,
từ
biệt
cha
mình
và
bắt
đầu
rap
như
tay
mơ
В
20
лет,
простился
с
отцом
и
рифмовать
начал
как
профанивший
Trong
nhà
thì
suốt
ngày
lầm
lì,
ra
đường
thì
chơi
với
mấy
đứa
cà
lơ
Дома
— вечно
угрюм,
а
на
улице
— с
сбродом
задротов
шатавшим
Xung
quanh
đứa
nào
cũng
cam
đoan
bạn
bè
hoạn
nạn
chưa
bao
giờ
làm
ngơ
Вокруг
клялись,
что
братья
в
беде
не
оставят
тебя
— не
прикинутся
лает
Đến
lúc
bơ
vơ
vì
sa
cơ
mới
nhận
ra
đời
này
không
như
là
mơ
Когда
ж
потерял
опору,
узнал:
жизнь
совсем
не
такая,
какой
представлялась
23
dù
bên
phe
nào,
làm
gì
vẫn
luôn
bị
cộng
đồng
khinh
23
— чью
бы
группировку
не
принял
— любое
деянье
встречают
презрением
25
lại
thêm
một
lần
tự
chôn
hy
vọng
vì
người
đồng
minh
25
— вновь
пришлось
все
надежды
зарыть
из-за
"делового
предложения"
Dù
được
dạy
làm
người
phải
cộng
sinh
Хоть
учат,
что
жить
в
симбиозе
как
сорняки
с
берёзою
— требование
Nhưng
nhìn
vào
ai
cũng
không
còn
lòng
tin
В
людей
загляни
— доверять
никому
невозможно,
таков
положение
Đành
dốc
cần
cù
để
bù
vào
thông
minh
Силы
в
труде
сконцентрируй
взамен
своего
скудоумия
Tự
thân
chinh
chiến
âm
thầm
như
công
binh
Веду
бой
один
— как
сапёр,
но
без
взрывов
и
шума
— молчанием
Hóa
ra,
ngoài
mẹ
cha
sẽ
không
nơi
nào
có
tình
thương
bao
la
И
оказывается,
лишь
мать
с
отцом
дарит
любовь
некончаемо
Hóa
ra,
không
có
tiền
tình
yêu
sẽ
chẳng
thể
đi
được
bao
xa
И
оказывается,
любовь
без
денег
не
шагнёт
за
проездную
таймания
Hóa
ra,
hạnh
phúc
muốn
bền
vững
phải
do
chính
tay
mình
tạo
ra
И
оказывается,
счастье
прочно
себе
создаёшь
только
сам
ты
35
tự
cô
lập
chính
mình,
từ
đó
không
tin
bất
cứ
người
nào,
cả
Khoa
В
35
изолировался,
не
верю
никому
совсем
— даже
Кедье
и
Коле
Giờ
thử
nhìn
lại
xem,
kề
cạnh
mày
còn
ai?
Эй,
оглянись
сейчас
— кто
с
тобой
рядом
стоит?
Sau
bao
nhiêu
tháng
năm
sống
không
xong,
chỉ
tồn
tại
За
годы,
где
ты
не
жил,
а
просто
существовал?
Dù
trên
cao
hay
vực
sâu,
không
ai
thương
mày
đâu
Сверху
ли,
снизу
ль
— никто
по
тебе
не
ударя
Quay
mặt
về
trước
sau,
mỗi
chiếc
bóng
là
ở
lại
Посмотрев
вперёд-назад
— лишь
твоя
тень
останусь
всегда
Độc
bước
và
thôi
tìm
cách
giãi
bày
Сам
шагаю
и
больше
откровений
не
требую
Nhiều
khi
chơi
vơi,
cô
đơn
như
thế
lại
hay
Иногда
в
пустоте
— эта
сладкая
песня
в
одиночестве
Và
nếu
không
may
ngã
xuống
mai
này,
ooh-whoa-oh
И
когда
падёшь
завтра
— поверив
кому-то
зря?
ооо-воу-оу
Đừng
trông
chờ
ai
trên
cuộc
đời
này
Перестань
ждать
помощи
— в
этой
жизни
ни
на
кого
не
надейся
All
eyes
on
me
now,
I
feel
the
energy
change
Все
глаза
на
мне
— энергоныпряжение
резко
изменилось
They
overanalyzing
everything
I
do
to
try
to
build
hate
Они
всё
анализируют
— лишь
бы
ненависть
ко
мне
запустили
Feel
the
animosity
gettin'
deep
when
you
comin'
up
in
the
game
Чувствуешь
старую
злобу
ростков
— когда
новичкам
пути
открылись?
Be
the
ones
that
never
did
anything
for
you
with
the
most
to
say
А
самые
громкие
те
— кто
тебя
никогда
не
поддержал
якобы
Why
you
wanna
talk
about
me
when
all
I
tried
to
do
was
help?
Зачем
поливаешь
грязью,
если
я
лишь
помочь
пытался?
When
the
opportunities
came
my
way,
I
never
thought
'bout
myself
Когда
возможность
давали
— я
всё
о
тебе
думал
It's
about
us,
it's
about
the
team
Важнее
"мы",
и
о
команде
забота
It's
about
our
dreams,
it's
about
us
winnin'
Наши
мечты,
наша
совместная
победа
It's
about
us
beatin'
the
system
Как
сломаем
систему
невзгоды
Provide
for
our
family
and
change
the
way
we
livin'
Переменим
жизнь
семьи,
разорвав
этот
порочный
цикл
бедности
But
you
can't
hear
me
Но
ты
не
слышишь
How
can
you
feel
me?
Как
прочувствовать
можешь?
When
you
can't
even
look
in
the
mirror
and
see
clearly
Если
смотришь
в
зеркало
— истины
так
не
обнаружишь
So
try
to
hear
me
Услышь
же
меня
So
you
can
feel
me
Чтоб
душою
коснуться
So
one
day
you
can
look
in
the
mirror
and
see
clearly
Ведь
хочешь
ты,
чтоб
в
зеркале
смог
ощутить
правду
вспомянуться
Giờ
thử
nhìn
lại
xem,
kề
cạnh
mày
còn
ai?
Эй,
оглянись
сейчас
— кто
с
тобой
рядом
стоит?
Sau
bao
nhiêu
tháng
năm
sống
không
xong,
chỉ
tồn
tại
За
годы,
где
ты
не
жил,
а
просто
существовал?
Dù
trên
cao
hay
vực
sâu,
không
ai
thương
mày
đâu
Сверху
ли,
снизу
ль
— никто
по
тебе
не
ударя
Quay
mặt
về
trước
sau,
mỗi
chiếc
bóng
là
ở
lại
Посмотрев
вперёд-назад
— лишь
твоя
тень
останусь
всегда
Độc
bước
và
thôi
tìm
cách
giãi
bày
Сам
шагаю
и
больше
откровений
не
требую
Nhiều
khi
chơi
vơi,
cô
đơn
như
thế
lại
hay
Иногда
в
пустоте
— эта
сладкая
песня
в
одиночестве
Và
nếu
không
may
ngã
xuống
mai
này,
ooh-whoa-oh
И
когда
падёшь
завтра
— поверив
кому-то
зря?
ооо-воу-оу
Đừng
trông
chờ
ai
trên
cuộc
đời
này
Перестань
ждать
помощи
— в
этой
жизни
ни
на
кого
не
надейся
Từ
Tân
Bình
lên
Sông
Giồng,
ai
cưu
mang
luôn
trong
lòng
Из
Тан
Бинь
в
Шонг
Донг
— кто
добром
вспомянет?
Không
bầy
đàn,
không
thông
đồng,
luôn
tự
chôn
chân
trong
phòng
Без
стаи,
без
шайки
— в
четырёх
стенах
Ngoài
một
tâm
hồn
xơ
xác
cùng
con
tim
vỡ
nát
Одна
лишь
израненная
душа
да
разбитое
сердце
Rất
may
còn
âm
nhạc
giúp
tao
sống
sót
qua
ngày
và
xông
lên
Но
музыка
спасла
меня
— позволив
выжить,
идти
по
ступице
и
красоваться
Tao
sẽ
nhớ
hoài
cái
thời
từng
ngông
nghênh
Не
позабуду
я
времечко
— был
дерзок
во
все
времена
Hận
cuộc
đời
mình
và
làm
điều
không
nên
Жизнь
проклинал,
занимался
тем,
что
не
следовало,
друг
Những
người
ruồng
bỏ
tao
khi
tao
chông
chênh
Тех,
кто
отверг
меня
в
неустойчивой
преисподней
Cho
dù
hấp
hối
thì
tao
cũng
không
quên
Не
забуду
никогда
— пусть
даже
умираю
я
Ai
là
real
friend,
ai
chơi
chỉ
vì
name
Настоящий
друг
есть,
или
лишь
кричат
он
ент
Ai
là
real
fan,
ai
bán
đứng
vì
fame
Настоящий
фан
или
славу
тобой
продана
Tao
đã
ghim
hết
từ
khi
chơi
rap
game
Заметил
я
всех
— лишь
начав
этот
реп-битву
рука
Nhưng
sau
tất
cả,
I
don't
give
a
damn
Но
после
всего
— I
don't
give
a
damn
I
took
a
step
up
but
never
forgot
who
was
there
for
me
Я
шагнул
вверх,
но
помню
тех,
кто
был
рядом
Better
pick
your
circle
carefully,
I
don't
dwell
on
the
past
Тщательней
выбирай
круг
— я
не
живу
прошлыми
сладок
I
look
at
life
like
everything
is
meant
to
be
Всё
в
жизни
волей
судьбы
Вьетнам
создано
I
paved
the
way,
still
here
today
Проложил
путь,
до
сих
пор
тут
стою
навсебя
But
they
still
got
shit
to
say
Но
они
всё
клюют
лицемерно
When
I
came
in
the
game,
stayed
in
my
lane
Лишь
пришел,
занял
свой
переулок
Sacrificed
everything
to
be
great
Принес
в
жертву
всё,
чтобы
стать
Великом
чемпионом
Thật
ra
đâu
phải
cứ
cố
gắng
hy
sinh
thì
tất
cả
đều
dành
cho
mày
sự
trân
trọng
На
деле,
не
факт
— что
жертвы
принесут
признание
твое
Hãy
nhớ
mặt
từng
đứa
luôn
miệng
nói
biết
ơn
để
xem
lúc
ngã
còn
mấy
ai
bận
lòng
Запомни
тех,
кто
вселит
благодарность,
чтоб
увидеть
кто
поддержит
вскоре
Now
who's
gonna
pick
you
up
when
you
fallin'
down?
Now
who's
gonna
pick
you
up
when
you
fallin'
down?
When
there's
nothing
left,
no
one
around?
When
there's
nothing
left,
no
one
around?
Hy
vọng
đời
mày
không
như
tao
Молю,
чтобы
жизнь
твоя
не
была
похож
на
моя
Miệng
thì
cười,
còn
lưng
găm
toàn
dao
Устах
улыбка,
а
в
спину
страха
городов
торчит
нож
она
Giờ
thử
nhìn
lại
xem
(xem),
kề
cạnh
mày
còn
ai?
Эй,
оглянись
сейчас
(а)
— кто
с
тобой
рядом
стоит?
Sau
bao
nhiêu
tháng
năm
sống
không
xong,
chỉ
tồn
tại
(yeah-yeah)
За
годы,
где
ты
не
жил,
а
просто
существовал?
(йе-йе)
Dù
trên
cao
hay
vực
sâu
(ah),
không
ai
thương
mày
đâu
(ah)
Сверху
ли,
снизу
ль
(а)
— никто
по
тебе
не
ударя
(а)
Quay
mặt
về
trước
sau,
mỗi
chiếc
bóng
là
ở
lại
Посмотрев
вперёд-назад
— лишь
твоя
тень
останусь
всегда
Độc
bước
và
thôi
tìm
cách
giãi
bày
Сам
шагаю
и
больше
откровений
не
требую
Nhiều
khi
chơi
vơi,
cô
đơn
như
thế
lại
hay
Иногда
в
пустоте
— эта
сладкая
песня
в
одиночестве
Và
nếu
không
may
ngã
xuống
mai
này,
ooh-whoa-oh
И
когда
падёшь
завтра
— поверив
кому-то
зря?
ооо-воу-оу
Đừng
trông
chờ
ai
trên
cuộc
đời
này
Перестань
ждать
помощи
— в
этой
жизни
ни
на
кого
не
надейся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Khoa Pham, Thai Minh Ngo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.