Karik feat. Windy Quyen - Khoc Mot Minh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karik feat. Windy Quyen - Khoc Mot Minh




Khoc Mot Minh
Wept Alone
Đến với nhau lỗi định mệnh, xa cách bởi những sai lầm
We got together by fatal mistake, separating because of the wrongdoings
Đã biệt tăm khuôn mặt từ lâu, vẫn in sâu hoài niệm trong tâm
Your face has been missing for a long time, yet it is still engraved in my mind
anh! người vẫn nghĩ về em âm thầm
It's me! Who still thinks of you in secret
em! người chẳng còn vương tình sâu đậm
And you! Who no longer has deep affection
Từ sâu thẳm trong con tim mình chỉ muốn hét to rằng "Anh nhớ em"
From the depth of my heart, I want to cry out "I miss you"
Nhưng chợt nhớ ra anh còn trách nhiệm phải giữ hạnh phúc em được trọn vẹn
But suddenly I remember that I have a responsibility to keep your happiness complete
Anh buồn, mong, tìm về những ngày
I feel sad, I long for you, I search for the old days
Cũng chỉ ôm lấy khư khư trong lòng rồi 1 mình tự tập thành thói quen
I only hold in my heart and then get used to it as a habit
em gái nhỏ nhắn đã quen sống với những khó khăn
Because you are a little girl who is used to living with difficulties
Quen sống với những buồn tủi, đường đời chông chênh đầy ấp lo lắng
Used to living with sorrows, the path of life is full of worries
Còn anh mãi mãi thằng cả đời thờ ơ mọi điều may mắn
I am always a little boy who is indifferent to all good things
Thờ ơ tất cả những điều tốt đẹp lẽ ra không xứng được trời ban tặng
Indifferent to all the good things that should not have been given by heaven
Em cần cuộc tình bình yên, buồn thay anh lại tạo ra cay đắng
You need a peaceful love, unfortunately I create bitterness
Khi em cần hạnh phúc vĩnh viễn thì ngăn tim anh lại không ngay ngắn
When you need eternal happiness, my heart is not right
Điều em cần nơi anh không quá khứ anh không như mây trắng
What you need from me is not there because my past is not like white clouds
Nên nhẹ buông đôi tay mềm để em đi về phía thinh lặng.
So gently let go of the soft hands to let you go to the silence.
Em tựa mây lạc chân trên trời
You are like a cloud lost in the sky
Anh tựa cây vùi thân bên đời
I am like a tree hidden in life
Nhìn nhau! ta thầm thương thầm yêu lòng không nên lời
Looking at each other! We secretly love each other without words
Trông chờ nhau vài câu chân tình
Waiting for a few sincere words from each other
Nhưng buồn thay tình ta vẫn cứ lặng thinh
But sadly our love remains silent
Khóc 1 mình.
Weeping alone.
Hoa nở hữu tình, hoa rơi ý
Blossoming flowers are affectionate, falling flowers are unintentional
Hoa nào rồi cũng tàn nhưng chưa bao giờ tri
All flowers eventually wither, but they are never insensitive
Như chuyện mình ngã ngũ, ngọt ngào hoá vị
As our story comes to an end, sweetness turns into blandness
Anh vẫn nhớ em điên cuồng bất chấp mọi khía cạnh
I still miss you madly regardless of all the absurdity
biết anh trong em bây giờ, chỉ hình hài 1 người dưng
Although I know that I am just a stranger to you now
Không bạn, không thù, trong lòng cũng không còn chỗ đứng
Not a friend, not an enemy, no longer a place in your heart
Nhưng anh vẫn thương, thương em, như cách anh vẫn từng
But I still care for you, love you, in the way I always have
Chỉ khác sự quan tâm bây giờ âm thầm sau lưng
The only difference is that the concern is now silently behind
Anh giả vờ hạnh phúc để không phải giải thích nổi buồn
I pretend to be happy so I don't have to explain my sadness
Tập quên em bằng mọi cách đó chưa bao giờ điều anh muốn
Trying to forget you in every way though that was never what I wanted
Nhưng "Sẽ ổn thôi"! như cách em thường nói
But it will be fine! As you always say
Mạch nước ngầm trôi về đâu vẫn sẽ âm nơi đầu nguồn
The underground water, no matter where it flows, will always continue in the source
Sau thăng trầm! cũng đến lúc học cách buông...
After ups and downs! It's time to learn to let go...
Im lặng biến mất tự mình khắc ghi quá khứ
Be silent and disappear, record the past by yourself
Khắc kỷ niệm, anh khắc tên em trong tìm thức như chuyện hoa bất tử
Carve memories, I carve your name in my mind like immortal flowers
Không còn thấy, cũng chẳng thể chạm suốt đời chỉ để trong tim cất giữ.
No longer visible, can't be touched, just keep it in my heart forever.
Em tựa mây lạc chân trên trời
You are like a cloud lost in the sky
Anh tựa cây vùi thân bên đời
I am like a tree hidden in life
Nhìn nhau! ta thầm thương thầm yêu lòng không nên lời
Looking at each other! We secretly love each other without words
Trông chờ nhau vài câu chân tình
Waiting for a few sincere words from each other
Nhưng buồn thay tình ta vẫn cứ lặng thinh
But sadly our love remains silent
Khóc 1 mình.
Weeping alone.
Ta bên nhau, bao lâu em vẫn sẽ nhớ từng ngày
Together, for how long will you remember each day?
Bao yêu thương mãi mãi chẳng thể ngừng lay
Our love will never stop
Vẫn chừng này...
Still so much...
Mang hao em cố giấu kín chuyện tình
Carrying vanity, you try to hide our love
Trông theo anh, nhớ lắm cũng chỉ lặng thinh
Looking at you, missing you so much, but only being silent
Khóc 1 mình.
Weeping alone.
Hoa nở hữu tình, hoa rơi ý
Blossoming flowers are affectionate, falling flowers are unintentional
Hoa nào rồi cũng tàn nhưng chưa bao giờ tri
All flowers eventually wither, but they are never insensitive
Như chuyện mình ngã ngũ, ngọt ngào hoá vị
As our story comes to an end, sweetness turns into blandness
Anh vẫn nhớ em điên cuồng bất chấp mọi khía cạnh
I still miss you madly regardless of all the absurdity





Авторы: Karik

Karik feat. Windy Quyen - Khoc Mot Minh
Альбом
Khoc Mot Minh
дата релиза
01-12-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.