Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Qua Cu Ra Toa
Liebe bis vors Gericht
Anh
đây
tuy
không
được
đẹp
trai
như
bao
Ich
bin
zwar
nicht
so
schön
wie
all
die
Hot
boy
nhưng
dollar,
villa
anh
thì
rất
nhiều
heißen
Typen,
aber
Dollars
und
Villen
habe
ich
sehr
viele
Đi
bên
anh
em
không
thiệt
thòi
chi
nên
em
An
meiner
Seite
kommst
du
nicht
zu
kurz,
also
Chớ
lo
xa,
yêu
anh
chung
quy
em
phải
biết
điều
mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
du
mich
liebst,
musst
du
eben
vernünftig
sein
Chẳng
cần
hứa
chi
đâu
em
ơi
Keine
Versprechungen
nötig,
mein
Schatz
Chỉ
cần
ký
tên
vào
hợp
đồng
Unterschreib
einfach
den
Vertrag
Mình
sẽ
mãi
bên
nhau
mai
sau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Dẫu
cho
phải
ra
toà,
dẫu
cho
phải
ra
toà
Auch
wenn
wir
vor
Gericht
müssen,
auch
wenn
wir
vor
Gericht
müssen
Mình
cùng
sai
đi,
lo
chi
tương
lai
quá
xa
xôi
Lass
uns
zusammen
durchdrehen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
die
ferne
Zukunft
Sai
đi!
mọi
thứ
đã
có
anh
đây
rồi
Dreh
durch!
Ich
bin
ja
für
alles
da
Sai
đi!
yêu
anh
bên
anh
sẽ
không
nơi
Dreh
durch!
Mich
zu
lieben,
an
meiner
Seite
zu
sein,
wird
nirgendwo
đâu
cho
bằng...
sướng
thân
thì
ôi
thôi
rồi.
besser
sein...
du
wirst
es
so
genießen,
oh
ja.
Mình
cùng
sai
đi,
yên
tâm
2 ta
sẽ
"đi
xa"
Lass
uns
zusammen
durchdrehen,
keine
Sorge,
wir
beide
werden
"weit
kommen"
Sai
đi!
sóng
gió
đã
có
anh
đây
mà
Dreh
durch!
Bei
Sturm
und
Stress
bin
ich
ja
da
Sai
đi!
cam
kết
chia
tay
anh
không
đòi
lại
Dreh
durch!
Ich
verspreche,
bei
einer
Trennung
fordere
ich
keine
Qùa...
dẫu
cho
phải
ra
toà,
dẫu
cho
phải
ra
toà.
Geschenke
zurück...
auch
wenn
wir
vor
Gericht
müssen,
auch
wenn
wir
vor
Gericht
müssen.
Anh
biết
anh
không
phải
nắng
nhưng
mà
anh
cứ
chói
chang
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
die
Sonne,
aber
ich
strahle
trotzdem
hell
Anh
biết
anh
không
phải
nắng
nhưng
mà
anh
cứ
chói
chang
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
die
Sonne,
aber
ich
strahle
trotzdem
hell
Nhà
anh
nằm
ngoài
mặt
phố,
còn
bố
của
anh
làm
to
Mein
Haus
liegt
an
der
Hauptstraße,
und
mein
Vater
ist
wer
Gia
tài
chưa
từng
cầm
cố,
tốt
số
anh
được
trời
cho
Das
Vermögen
wurde
nie
verpfändet,
ich
hab's
gut
getroffen,
vom
Schicksal
gesegnet
Em
thích
gì
cứ
alo,
cần
gì
em
cũng
sẽ
có
Was
immer
du
magst,
ruf
einfach
an,
was
immer
du
brauchst,
wirst
du
bekommen
Miễn
sao
là
em
nghe
lời,
còn
chuyện
tiền
tỷ
cứ
để
anh
lo
Solange
du
gehorchst,
ums
Geld
kümmere
ich
mich
Yêu
anh
đừng
quá
lo
lắng
vì
anh
là
người
đàng
hoàng
Lieb
mich
ohne
große
Sorgen,
denn
ich
bin
ein
anständiger
Mann
Mọi
bí
mật
của
em
anh
hứa
sẽ
giữ
tuyệt
đối
an
toàn
Alle
deine
Geheimnisse,
verspreche
ich,
bleiben
absolut
sicher
Khi
anh
sai
không
được
phản
kháng
Wenn
ich
falsch
liege,
kein
Widerstand
Đầu
tháng
không
được
than
vãn
Am
Monatsanfang
nicht
jammern
Tiền
bạc
không
được
đòi
sảng,
đẩy
anh
vào
cảnh
hoang
mang
Kein
Geld
unverschämt
fordern,
mich
nicht
in
Verwirrung
stürzen
Việc
của
em
là
phải
ngoan
ngoãn
Deine
Aufgabe
ist
es,
brav
zu
sein
Yên
phận
và
không
phàn
nàn
Dich
fügen
und
nicht
beschweren
Tốt
nhất
em
nên
nghe
anh,
không
anh
đập
đầu
vào
lan
can...
Hör
besser
auf
mich,
sonst
schlag
ich
meinen
Kopf
ans
Geländer...
Dù
em
đi
đâu
sẽ
luôn
có
anh
phía
sau
BANG
BANG
Wohin
du
auch
gehst,
ich
bin
immer
hinter
dir
BANG
BANG
Đừng
mong
một
ngày
nào
đó
là
em
thoát
BANG
BANG
Hoff
nicht,
dass
du
mir
eines
Tages
entkommst
BANG
BANG
Ngày
đêm
hai
ta
sẽ
BANG,
Ở
đâu
hai
ta
cũng
BANG
Tag
und
Nacht
werden
wir
BANGEN,
Überall
werden
wir
BANGEN
Cùng
nhau
BANG
xuyên
quốc
gia
nào
ta
cùng
BANG
BANG
BANG
Zusammen
BANGEN
wir
grenzüberschreitend,
lass
uns
BANG
BANG
BANGEN
Cứ
yên
tâm
em
ơi...
hai
ta
sinh
ra
sinh
ra
là
dành
cho
nhau
Sei
unbesorgt,
mein
Schatz...
wir
sind
füreinander
bestimmt
Cứ
yên
tâm
em
ơi...
mọi
sự
đã
có
anh
đứng
phía
sau
Sei
unbesorgt,
mein
Schatz...
ich
stehe
hinter
dir
bei
allem
Cứ
yên
tâm
em
ơi...
em
không
thoát
khỏi
anh
được
đâu
Sei
unbesorgt,
mein
Schatz...
du
wirst
mir
nicht
entkommen
Anh
thề
để
được
bên
em
phải
bán
nhà
cũng
sẽ
kiện
lại
từ
đầu
Ich
schwöre,
um
bei
dir
zu
sein,
verkaufe
ich
mein
Haus
und
verklage
dich
notfalls
von
vorne
Cứ
yên
tâm
em
ơi...
hai
ta
sinh
ra
sinh
ra
là
dành
cho
nhau
Sei
unbesorgt,
mein
Schatz...
wir
sind
füreinander
bestimmt
Cứ
yên
tâm
em
ơi...
mọi
sự
đã
có
anh
đứng
phía
sau
Sei
unbesorgt,
mein
Schatz...
ich
stehe
hinter
dir
bei
allem
Nhớ
giùm
anh
em
ơi...
em
không
thoát
khỏi
anh
được
đâu
Merk
dir
das,
mein
Schatz...
du
wirst
mir
nicht
entkommen
Anh
thề
để
được
bên
em
phải
bán
nhà
cũng
sẽ
kiện
lại
từ
đầu
Ich
schwöre,
um
bei
dir
zu
sein,
verkaufe
ich
mein
Haus
und
verklage
dich
notfalls
von
vorne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karik Karik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.