Karik - Mẹ Tôi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karik - Mẹ Tôi




Mẹ Tôi
My Mother
hoàng cảnh hàng vẩn rán. 9 tháng 10 ngày cưu mang
Despite her humble background, she pushed through. Carrying me for 9 months and 10 days
Vẫn đạp xe 15 cây số.đi làm khi trời vừa sáng
Still cycling 15 kilometers to work while the sun was just rising
Tia hy vọng con được sinh ra.không phải đói khổ lang thang
The beacon of hope that I could be born, not to suffer hunger or wander
Mẹ ơi.! ơn này con sinh mang.
Mother! My life is a gift from you.
Con sẽ không bao giờ quên.những ngày tháng khó khăn
I will never forget those difficult months
Khi con bệnh khiến mẹ chầu trực.thức suốt cả đêm trắng
When I was sick, you stayed by my side, staying awake all night
Lo từ cái gối tới cái chăn.viên thuốc tới bữa ăn
Taking care of everything from the pillow to the blanket, the medicine to the meals
đôi khi còn có.những giọt nước mắt thầm lặng
And sometimes there were also silent tears
Bao nhiêu lần con ngỗ nghịch.bấy nhiêu lần mẹ thứ tha
As many times as I rebelled, as many times you forgave
Chẳng trách móc chỉ 1 lần.mẹ chỉ sẽ chia rồi bỏ qua
Not a single reproach, you would only share your wisdom and let it go
Mẹ luôn xem thường mọi vất vã. ôm trọn mọi buồn
You always downplayed your struggles, embracing all the sorrow
khó khăn cách mấy.1 tay vẫn rán lo đủ cho cả nhà
No matter how difficult it got, you still strived to provide for our family
Ơn mẹ. chẳng biết bao giờ con mới thể trả
Mother, I don't know when I will be able to repay your kindness
Nhưng mẹ.con sẽ không ngại đường đời bôn ba
But for you, I will not fear the hardships of life
Con sẽ làm mọi điều đẹp nhất. chỉ để mẹ biết 1 điều
I will do everything I can, only to show you one thing
Với con.Mẹ chính Tất Cả.
To me, you are everything.
Nước mắt ấy khi vơ.dẫu bão tố với tao nghi ngờ
Those tears may sometimes feel lost, though storms may rage with doubt
Mẹ vẫn nơi đây.nhẹ nhàng đưa tay.dẫn con đến lối bình yên
You are still here, gently reaching out, guiding me to a path of peace
củng lúc con muốn hét lên."CON XIN Lỗi".nhưng ko lên lời
And there are also times when I want to scream, "I'm sorry," but I can't
Đành gửi tâm tư.từ bao lâu nay.vào hết trong bài ca này.
So I pour my heart, for so long untold, into this song.
Trả công nuôi con mỗi ngày.mẹ đánh đổi bằng sự khó nhọc
To pay for raising me every day, you sacrificed with hardship
Tiền lo cho con ăn học.mẹ trả bằng tuổi thọ từng sợi tóc
Money for my education, you paid with strands of your life's vitality
Để con luôn bình an.mẹ tập làm quen đời gai góc
To keep me safe, you familiarized yourself with a life of thorns
Không muốn ai phải bận tâm.đêm về chỉ mình mẹ khóc
Not wanting anyone to worry, at night you would cry alone
Sống cho bố.nghĩ cho con.lo gia đình.mặc phận mình
Living for my father, thinking of me, taking care of the family, neglecting yourself
Quanh năm.cay đắng, buồn tuổi.chần chốc, mẹ vẫn cứ lặng thinh
Year after year, bitter and sad, now and then, you would remain silent
Chẳng cần ai hỏi han.chẳng cần ai ủi an
No need for questions, no need for comfort
Điều mẹ dành cho con bố.đều sự hy sinh
All you give to me and my father is sacrifice
Mẹ không nói nhưng con biết.mẹ chịu khổ nhiều rồi
You don't say it, but I know, you have suffered enough
Nước mắt, mồ hôi rơi nhiều... chẳng qua mẹ cố dấu đi thôi.
Tears, sweat, falling freely... you just try to hide it.
Bao nhiêu năm đời người.hết bấy nhiêu năm con
All the years of your life, all for me
Bao lần con bất hiếu.mẹ vẫn dang rộng tay đón
However many times I was unfilial, you still welcomed me with open arms
"Con Xin Lỗi".! chưa bao giờ cố gắng hiểu mẹ.
"I'm sorry!" for never trying to understand you.
Khi mẹ cần con nhất.con không bên chia sẽ,
When you needed me most, I wasn't there to share your burden
Tất cả mọi thứ con làm.từ đến lớn chỉ toàn nghĩ về con
Everything I've done, from childhood to adulthood, has been only for myself
Mẹ ơi.! Xin mẹ Tha Thứ cho con...!
Mother! Please forgive me...!
Nước mắt ấy khi vơ.dẫu bão tố với tao nghi ngờ
Those tears may sometimes feel lost, though storms may rage with doubt
Mẹ vẫn nơi đây.nhẹ nhàng đưa tay.dẫn con đến lối bình yên
You are still here, gently reaching out, guiding me to a path of peace
củng lúc con muốn hét lên."CON XIN Lỗi".nhưng ko lên lời
And there are also times when I want to scream, "I'm sorry," but I can't
Đành gửi tâm tư.từ bao lâu nay.vào hết trong bài ca này.
So I pour my heart, for so long untold, into this song.
MẸ bờ vai.nơi con nương suốt chặn đường dài.
Mother is the shoulder I lean on throughout my journey.
MẸ động lực.Nơi con vực dậy khi thất bại.
Mother is the motivation, the one who lifts me up when I fail.
MẸ sau cuối... khi kế bên con không còn ai.
Mother is the last one standing, when there is no one else by my side.
người cho đi yêu thương.mãi mãi không bao giờ mong muốn đòi lại...
The one who gives love, forever, without ever expecting anything in return...
MẸ người con... bỏ quên cả việc nghĩ ngơi.
Mother is the one who, for me, forgets to rest.
người duy nhất hiểu được.những điều con chưa thốt thành lời
The only one who understands those things I have yet to say
Thật ko biết nói hơn.ngoài việc cảm ơn cuộc đời
I truly don't know what to say, other than to thank life
Cảm ơn trời.! đã cho con người mẹ quá tuyệt vời...!
Thank you, heavens! for giving me the most wonderful mother...!





Авторы: Karik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.