Текст и перевод песни Karik - Thich Thi Dizz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thich Thi Dizz
Thich Thi Dizz
Ey!
Ra
đường
là
phải
kool
(kool)
Hey,
sugar
lips!
When
we're
out,
we
gotta
look
fly
Ey!
Đồ
chơi
luôn
đầy
đủ
(oh)
Hey,
babycakes!
We'll
have
all
the
right
gear
Ey!
Cuộc
vui
tự
làm
chủ
(yeah)
Hey,
honey
boo!
We'll
have
a
blast,
it's
all
on
us
Xác
đinh
lên
đồ
là
đêm
nay
anh
không
ngủ
Let's
get
dolled
up,
'cause
tonight
we're
gonna
party
all
night
Ey
Ey!
Không
nhất
thiết
phải
chơi
sang
Hey
hey,
honey!
We
don't
have
to
break
the
bank
Ey!
Nhưng
đã
chơi
phải
mời
bạn
(wut)
Hey,
cutie!
But
when
we
party,
we
party
with
the
crew
Ey!
Chơi
từ
thèm
cho
tới
ngán
(oh)
Hey,
sugar!
We'll
party
all
night
long
Stoner
Sai
Gòn
chơi
là
phải
chơi
tới
sáng
Stoner
Sai
Gon,
we'll
party
'til
the
break
of
dawn
Dân
chơi
không
nhất
thiết
phải
nhiều
tài
sản
(wut?)
A
real
player
doesn't
need
to
flaunt
their
wealth
Nhưng
1 khi
đã
chơi
phải
đúng
bài
bản
(uh
huh!)
But
when
it's
time
to
party,
we
do
it
right
Chơi
sao
vẫn
phải
ra
dáng
là
trai
ngoan
(yeah)
We
party
hard,
but
we
keep
it
classy
Để
lần
sau
chơi
nữa
thì
không
ai
cản
(haha)
So
we
can
party
again,
without
any
hassle
Như
bình
thương
ở
nhà
anh
rất
ngoan
ngoãn
(xớ)
At
home,
I'm
a
good
boy,
I
don't
cause
no
trouble
Ba
mẹ
sơ
hở
anh
mới
lang
thang
(huh?)
But
when
my
folks
aren't
looking,
I'm
ready
to
mingle
Nhưng
làm
gì
đi
nữa
anh
vẫn
đàng
hoàng
(oooohhhh)
But
no
matter
what,
I
always
keep
it
real
Cả
khi
có
bị
dụ
chơi
những
thứ
không
an
toàn
(OMG)
Even
if
I'm
tempted
by
something
dangerous
Tàn
tiệc
miêng
mồm
không
có
lan
man
(pewwww)
When
the
party's
over,
I
don't
gossip
Chấp
nhận
chơi
là
phải
nét
không
có
than
vãn
If
you're
gonna
party,
you
gotta
do
it
right
Stay
kool,
stay
real
hàng
ngày
hàng
tháng
Stay
cool,
stay
real,
every
day
and
every
night
Đứa
nào
bàn
tán
là
anh
bang
bang...
If
anyone's
talking
smack,
I'll
shut
'em
down
Ey!
Ra
đường
là
phải
kool
(kool)
Hey,
sugar
lips!
When
we're
out,
we
gotta
look
fly
Ey!
Đồ
chơi
luôn
đầy
đủ
(oh)
Hey,
babycakes!
We'll
have
all
the
right
gear
Ey!
Cuộc
vui
tự
làm
chủ
(yeah)
Hey,
honey
boo!
We'll
have
a
blast,
it's
all
on
us
Xác
đinh
lên
đồ
là
đêm
nay
anh
không
ngủ
Let's
get
dolled
up,
'cause
tonight
we're
gonna
party
all
night
Ey
Ey!
Không
nhất
thiết
phải
chơi
sang
Hey
hey,
honey!
We
don't
have
to
break
the
bank
Ey!
Nhưng
đã
chơi
phải
mời
bạn
(wut)
Hey,
cutie!
But
when
we
party,
we
party
with
the
crew
Ey!
Chơi
từ
thèm
cho
tới
ngán
(oh)
Hey,
sugar!
We'll
party
all
night
long
Stoner
Sai
Gòn
chơi
là
phải
chơi
tới
sáng
Stoner
Sai
Gon,
we'll
party
'til
the
break
of
dawn
Bùi
Viện
(eh)!
mới
là
nơi
anh
ra
vô
Bui
Vien,
that's
where
you'll
find
me
Còn
tiền
(eh)!
là
anh
còn
bước
ra
phố
As
long
as
I
got
cash,
I'll
be
hitting
the
streets
Chơi
hết!
bất
kể
là
1900
hay
kasho...(prewww)
Party
it
up,
whether
it's
a
grand
or
just
a
few
bucks
Anh
biết
em
như
Võ
Tắc
Thiên
(wooo)
I
know
you're
like
a
queen,
my
Võ
Tắc
Thiên
Xinh
đẹp
và
chỉ
thích
xài
đồ
đắt
tiền
(fuck)
Beautiful,
and
you
only
go
for
the
finer
things
Dân
chơi
đồn
rằng
em
rất
khó
bắt
chuyện
They
say
you're
hard
to
approach
Nhưng
không
thành
vấn
đề
vì
đã
gặp
But
that's
no
problem,
'cause
I'm
here
Anh
trước
sau
gì
cũng
đến
lúc
em
tắt
điện
Sooner
or
later,
I'll
turn
your
lights
off
Cuz
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
good
boy
'Cause
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
a
good
boy
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
good
boy
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
a
good
boy
Em
cần,
cuốn,
muốn
gì
chỉ
cần
nói
Whatever
you
need,
just
let
me
know
Môn
nào
anh
cũng
chơi...
xớ
không
phải
soi!
I'm
good
at
all
the
games,
no
peeking!
Cuz
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
good
boy
'Cause
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
a
good
boy
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
good
boy
I'm
cool,
I'm
swag,
I'm
a
good
boy
Em
cần,
cuốn,
muốn
gì
chỉ
cần
nói
Whatever
you
need,
just
let
me
know
Môn
nào
anh
cũng
chơi...
xớ
không
phải
soi!
I'm
good
at
all
the
games,
no
peeking!
Trẻ
mà
không
chơi
về
già
đổ
đốn
(yeah-hí)
If
you
don't
party
when
you're
young,
you'll
regret
it
when
you're
old
Nên
lỡ
chơi
là
phải
đầy
đủ
các
bộ
môn
(that
right)
So
when
we
party,
we
go
all
out
Chơi
có
trách
nhiệm,
không
tìm
chỗ
trốn
(bingo)
Party
responsibly,
don't
hide
away
Không
để
bạn
nhắc
nhở
hay
tống
cổ
vô
đồn
(that
right)
Don't
let
your
friends
tell
you
what
to
do
Dắt
bạn
đi
là
phải
dắt
bạn
về
(về)
If
you
bring
your
friends
out,
you
gotta
bring
'em
back
Bất
kể
khi
vui
hay
là
lúc
chán
chê
(chê)
No
matter
if
you're
having
fun
or
you're
feeling
down
Chất
khi
còn
tỉnh
cả
những
lúc
đang
bê
(bê)
Be
cool
when
you're
sober,
and
when
you're
feeling
high
Thằng
nào
chơi
được
như
thế
mới
là
thằng
đáng
nể
The
ones
who
can
do
it
all,
they're
the
ones
we
respect
Sạch
sẽ,
tử
tế,
lịch
thiệp
và
luôn
luôn
phải
kín
tiếng
Clean,
kind,
polite,
and
always
discreet
Chơi
ở
đâu
đi
nữa
thì
cũng
phải
có
chính
kiến
(boom)
No
matter
where
we
party,
we
gotta
have
our
rules
Không
ép,
không
soi,
không
láo,
không
bỏ
trốn
khi
tính
tiền
(óh-oh)
No
pressure,
no
peeking,
no
bragging,
no
skipping
out
on
the
bill
Thế
mới
được
đáng
gọi
là
dân
chơi
kinh
điển
(damn
right)
That's
how
you
earn
the
title
of
a
true
party
animal
Ey!
Ra
đường
là
phải
kool
(kool)
Hey,
sugar
lips!
When
we're
out,
we
gotta
look
fly
Ey!
Đồ
chơi
luôn
đầy
đủ
(oh)
Hey,
babycakes!
We'll
have
all
the
right
gear
Ey!
Cuộc
vui
tự
làm
chủ
(yeah)
Hey,
honey
boo!
We'll
have
a
blast,
it's
all
on
us
Xác
đinh
lên
đồ
là
đêm
nay
anh
không
ngủ
Let's
get
dolled
up,
'cause
tonight
we're
gonna
party
all
night
Ey
Ey!
Không
nhất
thiết
phải
chơi
sang
Hey
hey,
honey!
We
don't
have
to
break
the
bank
Ey!
Nhưng
đã
chơi
phải
mời
bạn
(wut)
Hey,
cutie!
But
when
we
party,
we
party
with
the
crew
Ey!
Chơi
từ
thèm
cho
tới
ngán
(oh)
Hey,
sugar!
We'll
party
all
night
long
Stoner
Sai
Gòn
chơi
là
phải
chơi
tới
sáng
Stoner
Sai
Gon,
we'll
party
'til
the
break
of
dawn
Đêm
nay
không
ngủ
Tonight
we're
gonna
party
Ai
đêm
không
ngủ
thì
(clap
clap
clap)
Who's
with
me?
(clap
clap
clap)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.