Karik - Thich Thi Dizz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karik - Thich Thi Dizz




Thich Thi Dizz
Thich Thi Dizz
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Hey, sugar lips! When we're out, we gotta look fly
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Hey, babycakes! We'll have all the right gear
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Hey, honey boo! We'll have a blast, it's all on us
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Let's get dolled up, 'cause tonight we're gonna party all night
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Hey hey, honey! We don't have to break the bank
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Hey, cutie! But when we party, we party with the crew
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Hey, sugar! We'll party all night long
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gon, we'll party 'til the break of dawn
Dân chơi không nhất thiết phải nhiều tài sản (wut?)
A real player doesn't need to flaunt their wealth
Nhưng 1 khi đã chơi phải đúng bài bản (uh huh!)
But when it's time to party, we do it right
Chơi sao vẫn phải ra dáng trai ngoan (yeah)
We party hard, but we keep it classy
Để lần sau chơi nữa thì không ai cản (haha)
So we can party again, without any hassle
Như bình thương nhà anh rất ngoan ngoãn (xớ)
At home, I'm a good boy, I don't cause no trouble
Ba mẹ hở anh mới lang thang (huh?)
But when my folks aren't looking, I'm ready to mingle
Nhưng làm đi nữa anh vẫn đàng hoàng (oooohhhh)
But no matter what, I always keep it real
Cả khi bị dụ chơi những thứ không an toàn (OMG)
Even if I'm tempted by something dangerous
Tàn tiệc miêng mồm không lan man (pewwww)
When the party's over, I don't gossip
Chấp nhận chơi phải nét không than vãn
If you're gonna party, you gotta do it right
Stay kool, stay real hàng ngày hàng tháng
Stay cool, stay real, every day and every night
Đứa nào bàn tán anh bang bang...
If anyone's talking smack, I'll shut 'em down
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Hey, sugar lips! When we're out, we gotta look fly
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Hey, babycakes! We'll have all the right gear
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Hey, honey boo! We'll have a blast, it's all on us
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Let's get dolled up, 'cause tonight we're gonna party all night
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Hey hey, honey! We don't have to break the bank
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Hey, cutie! But when we party, we party with the crew
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Hey, sugar! We'll party all night long
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gon, we'll party 'til the break of dawn
Bùi Viện (eh)! mới nơi anh ra
Bui Vien, that's where you'll find me
Còn tiền (eh)! anh còn bước ra phố
As long as I got cash, I'll be hitting the streets
Chơi hết! bất kể 1900 hay kasho...(prewww)
Party it up, whether it's a grand or just a few bucks
Anh biết em như Tắc Thiên (wooo)
I know you're like a queen, my Tắc Thiên
Xinh đẹp chỉ thích xài đồ đắt tiền (fuck)
Beautiful, and you only go for the finer things
Dân chơi đồn rằng em rất khó bắt chuyện
They say you're hard to approach
Nhưng không thành vấn đề đã gặp
But that's no problem, 'cause I'm here
Anh trước sau cũng đến lúc em tắt điện
Sooner or later, I'll turn your lights off
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
'Cause I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Whatever you need, just let me know
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
I'm good at all the games, no peeking!
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
'Cause I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
I'm cool, I'm swag, I'm a good boy
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Whatever you need, just let me know
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
I'm good at all the games, no peeking!
Trẻ không chơi về già đổ đốn (yeah-hí)
If you don't party when you're young, you'll regret it when you're old
Nên lỡ chơi phải đầy đủ các bộ môn (that right)
So when we party, we go all out
Chơi trách nhiệm, không tìm chỗ trốn (bingo)
Party responsibly, don't hide away
Không để bạn nhắc nhở hay tống cổ đồn (that right)
Don't let your friends tell you what to do
Dắt bạn đi phải dắt bạn về (về)
If you bring your friends out, you gotta bring 'em back
Bất kể khi vui hay lúc chán chê (chê)
No matter if you're having fun or you're feeling down
Chất khi còn tỉnh cả những lúc đang (bê)
Be cool when you're sober, and when you're feeling high
Thằng nào chơi được như thế mới thằng đáng nể
The ones who can do it all, they're the ones we respect
Sạch sẽ, tử tế, lịch thiệp luôn luôn phải kín tiếng
Clean, kind, polite, and always discreet
Chơi đâu đi nữa thì cũng phải chính kiến (boom)
No matter where we party, we gotta have our rules
Không ép, không soi, không láo, không bỏ trốn khi tính tiền (óh-oh)
No pressure, no peeking, no bragging, no skipping out on the bill
Thế mới được đáng gọi dân chơi kinh điển (damn right)
That's how you earn the title of a true party animal
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Hey, sugar lips! When we're out, we gotta look fly
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Hey, babycakes! We'll have all the right gear
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Hey, honey boo! We'll have a blast, it's all on us
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Let's get dolled up, 'cause tonight we're gonna party all night
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Hey hey, honey! We don't have to break the bank
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Hey, cutie! But when we party, we party with the crew
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Hey, sugar! We'll party all night long
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner Sai Gon, we'll party 'til the break of dawn
Đêm nay không ngủ
Tonight we're gonna party
Ai đêm không ngủ thì (clap clap clap)
Who's with me? (clap clap clap)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.