Karik - Trước Khi Quá Trễ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karik - Trước Khi Quá Trễ




Trước Khi Quá Trễ
Перед тем, как станет слишком поздно
Đã bao giờ bạn giận ai đó đến mức bạn khóc khi bạn còn nhỏ
Ты когда-нибудь злилась на кого-то так сильно, что плакала в детстве,
Cho đến khi lớn nhận ra mình sai nhưng lỗi lầm vẫn còn đó
А потом, повзрослев, понимала, что была не права, но ошибка уже совершена?
Phải! Chính tôi đã từng như thế, không tài nào sửa sai
Да! Со мной было именно так, и я ничего не мог исправить.
Quá khứ đã đi quá xa nhưng nỗi ân hận thì lại
Прошлое осталось позади, но сожаление осталось.
"Bà ơi! Cho con với lại thằng Hiền ra ngoài chơi nha"
"Бабушка! Отпусти меня поиграть с Хеном на улице!"
1 tay tôi vội giấu chìa khoá
Одной рукой бабушка быстро спрятала ключ.
"Mày đi vào nhà"
"Иди в дом."
"Ngoại ơi! Đi ..."
"Бабушка! Ну давай... "
"Không nhưng không nhị cả,
"Нет, и без пререканий,
Khi nào mày bớt sốt tao thấy đỡ
Вот когда температура спадет, тогда и посмотрим.
Rồi,mày muốn đi đâu tao cho mày ra"
Вот тогда и пойдешь, куда захочешь."
Và...
И...
Tôi vội quay ngược vào phòng,
Я развернулся и пошел в свою комнату,
Chẳng nói thêm bất cứ lời nào,cũng chẳng hỏi tại sao?
Не говоря ни слова, не спрашивая почему.
Chỉ nhớ rằng chữ buồn giận, cứ liên tục xuất hiện trong đầu
Помню только, что в голове крутились грусть и злость.
Ai nói tôi không cần biết,
Мне было все равно, что говорят другие,
Muốn quên bực tức lúc đó, tôi mặc kể mọi thứ ráng ngủ 1 giấc thật sâu
Я хотел забыть ту обиду, поэтому постарался просто заснуть крепким сном.
khi tỉnh dậy, tôi bước xuống nhà muốn kiếm đó ăn
Проснувшись, я спустился вниз, чтобы найти, что-нибудь поесть.
Không thấy ai... chỉ thấy đồ ăn để sẵn cùng vài lời nhắn
Никого не было... только еда и записка:
"Con ăn xong rồi nghỉ ngơi, Hiền đi học lát về nhà...
"Поешь и отдохни, Хен ушел в школу, скоро вернется...
cấm con đi trưa nắng muốn con sớm khoẻ thôi, đừng giận bà!"
Я запретила тебе выходить на жару, потому что хочу, чтобы ты быстрее выздоровел, не сердись на меня!"
Chẳng còn được nhìn thấy ánh mắt đã gửi con bao tuổi thơ
Я больше не увижу эти глаза, которые хранили мое детство,
người giờ này đã đi chuyện về chẳng bao giờ
Потому что ее больше нет, и она никогда не вернется.
Chẳng còn được nhìn thấy bóng dáng người nào còn đây
Я больше не увижу ее силуэт,
Chẳng còn được nhìn thấy người khuất xa rồi
Я больше не увижу ее, потому что она ушла так далеко.
Tôi còn nhớ lúc tôi hỏi mẹ "Mẹ ơi sao hay la vậy?"
Помню, как-то я спросил у мамы: "Мам, почему бабушка все время кричит?"
"Trừ lúc đi ngủ còn lại con thấy lớn tiếng với mẹ cả ngày"
"Кроме как во время сна, я вижу, как она повышает голос на тебя весь день."
Mẹ bảo "Bà thích cứ để nói"
Мама ответила: "Не обращай внимания, пусть говорит."
Sau này từ từ rồi con sẽ hiểu,
Потом ты сам все поймешь,
Nhiệm vụ của con lúc này chỉ cần cảm thông thương thật nhiều
А сейчас просто сочувствуй ей и люби ее как можно сильнее.
"Con muốn đi đâu thì đi đi, khi nào chơi xong nhớ về nhà
"Иди, куда хочешь, только возвращайся домой, когда закончишь играть.
Nhưng làm thì làm, nhớ về sớm để 1 mình tội bà"
Но что бы ты ни делал, возвращайся пораньше, бабушке будет плохо одной."
Khi tôi về tới, không thấy đâu
Когда я вернулся, бабушки нигде не было.
Chỉ thấy mẹ tôi ngồi trên chiếc ghế sofa im lặng thật lâu
Только мама сидела на диване, молча, очень долго.
Tôi thầm nghĩ...
Я подумал...
Chắc lại mắng mẹ cớ
Наверное, бабушка снова ругала маму без причины.
Chuyện muôn thuở nên tôi không lấy làm bất ngờ
Обычное дело, так что я не удивился.
Chỉ thầm trách... sao lúc nào cũng thế
Только подумал... почему она всегда так делает?
Lúc nào cũng nói những lời nặng nhẹ khi mẹ vừa đi làm về,
Почему она всегда говорит эти обидные слова, когда мама только возвращается с работы,
Trong khi sức khoẻ bản thân mẹ cũng mặc kệ
Хотя мама ради бабушки и ее здоровья все терпит,
Cơm nước mẹ cũng bỏ bê...
Даже еду себе не готовит...
Nhưng không! mọi chuyện đã không như tôi nghĩ
Но нет! Все было не так, как я думал.
1 tai nạn bất chợt đã đến với trong lúc ý
Просто с бабушкой случился несчастный случай, когда она была невнимательна.
Nữa người không còn như xưa, tay trái không hoạt động được nữa
Половина ее тела перестала слушаться, левая рука больше не двигалась.
Mẹ tôi nhìn ra trước trước cửa,mắt rưng rưng!
Мама смотрела на улицу, глаза ее были полны слез!
Trời đổ mưa!
Пошел дождь!
Chẳng còn được nhìn thấy ánh mắt đã gửi con bao tuổi thơ
Я больше не увижу эти глаза, которые хранили мое детство,
người giờ này đã đi chuyện về chẳng bao giờ
Потому что ее больше нет, и она никогда не вернется.
Chẳng còn được nhìn thấy bóng dáng người nào còn đây
Я больше не увижу ее силуэт,
Chẳng còn được nhìn thấy người khuất xa rồi
Я больше не увижу ее, потому что она ушла так далеко.
Thắm thoát nhiều năm trôi qua...
Прошли годы...
Sức khoẻ tôi càng tệ hơn
Бабушке становилось все хуже.
Mặc thỉnh thoảng gặp tôi vẫn cười, vẫn nói, vẫn đùa giỡn
Хотя, когда мы виделись, она все еще улыбалась, разговаривала, шутила.
Nhưng thật tâm...
Но в глубине души...
Tôi biết tất cả cảm xúc bao năm nay tôi
Я знал, что все эти годы бабушка
Phải cố sống chung chẳng khác... ngoài sự đơn
Жила с этим чувством... чувством одиночества.
Ngồi trên chiếc xe lăn, nhưng tay không đủ sức đẩy đi
Она сидела в инвалидном кресле, но у нее не было сил, чтобы его везти.
ráng nhấc chân ra khỏi chỉ đế đến gần hỏi tôi "Con tên gì?"
Она попыталась встать, чтобы подойти ко мне поближе, и спросила: "Как тебя зовут?"
Tôi buồn! Gần như không nói thành lời
Мне стало грустно! Я не мог вымолвить ни слова.
Chỉ nhìn thôi... tự hiểu bây giờ tôi... chẳng còn nhớ nữa rồi
Просто смотрел на нее... и понимал, что теперь она... ничего не помнит.
Tất cả những mẹ làm cho tôi, tôi cũng đều đã từng
Все, что мама делала для меня, бабушка тоже делала.
Dằm mưa, dải nắng, buôn gánh, bán bưng
Работала под дождем и солнцем, торговала на улице.
nghèo, 1 thân, nuôi cả 4 người con tôi vẫn cố chịu đựng
Бедная, одна, она растила четверых детей и все выносила.
Thậm chí cho đến lúc liệt... tâm trí vẫn chưa muốn dừng...
Даже когда она заболела... ее разум не хотел сдаваться...
Nhưng lúc tôi hiểu mọi chuyện, lúc bệnh tình của đã quá tệ
Но я понял это только тогда, когда ее болезнь зашла слишком далеко.
Muốn nói với bao điều nhưng lúc đó mọi thứ đã quá trễ
Я хотел сказать ей так много всего, но было уже слишком поздно.
Khi tôi vừa về... tôi đã tắt thở
Как только я вернулся... бабушка умерла.
Còn trăm điều tôi chưa nói nghẹn ngào thay bằng 2 tiếng..."Bà ơi!
Столько всего осталось несказанным, и все, что я смог прошептать... "Бабушка!"
Chẳng còn được nhìn thấy ánh mắt đã gửi con bao tuổi thơ
Я больше не увижу эти глаза, которые хранили мое детство,
người giờ này đã đi chuyện về chẳng bao giờ
Потому что ее больше нет, и она никогда не вернется.
Chẳng còn được nhìn thấy bóng dáng người nào còn đây
Я больше не увижу ее силуэт,
Chẳng còn được nhìn thấy người khuất xa rồi
Я больше не увижу ее, потому что она ушла так далеко.





Авторы: Karik Karik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.