Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Như Đúng Rồi
Lieben, als ob es so sein müsste
Em
xinh
lung
linh
tươi
như
đóa
hoa
Du
bist
strahlend
schön,
frisch
wie
eine
Blume
Từ
khi
ta
gặp
nhau
tim
tôi
hát
ca
Seit
wir
uns
trafen,
singt
mein
Herz
Không
thể
quên
cũng
không
thể
bên
em
Kann
dich
nicht
vergessen,
kann
aber
auch
nicht
bei
dir
sein
Trời
ơi
biết
tính
sao
đây
Oh
Gott,
was
soll
ich
nur
tun?
Bao
năm
yêu
em
chưa
kịp
nói
ra
All
die
Jahre
habe
ich
dich
geliebt,
ohne
es
rechtzeitig
zu
sagen
Thì
hôm
nay
nghe
tin
em
sắp
chuyển
nhà
Da
höre
ich
heute
die
Nachricht,
dass
du
bald
umziehst
Tôi
thật
hoang
mang
và
tôi
lại
lang
thang
Ich
bin
wirklich
verwirrt
und
laufe
wieder
umher
Khùng
điên
gào
thét
tên
em
chết
tôi
rồi
ba
má
em
chơi
khó
vậy
sao
Verrückt
schreiend
deinen
Namen...
Ich
bin
erledigt!
Warum
machen
deine
Eltern
es
mir
so
schwer?
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
lỡ
yêu
rồi
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
mich
schon
verliebt
habe
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
rất
nghe
lời
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
sehr
auf
dich
höre
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
khi
đã
biết
tôi
rất
cần
em
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
wo
du
doch
weißt,
dass
ich
dich
sehr
brauche
Như
ba
má
cần
em
Wie
deine
Eltern
dich
brauchen
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
sẽ
nhớ
hoài
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
dich
immer
vermissen
werde
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
ngày
em
sẽ
rời
xa
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
an
dem
Tag,
an
dem
du
gehen
wirst
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
tội
tôi
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
ich
Armer
Em
như
tiên
xinh
như
hoa
bao
nhiêu
trai
đang
mon
men
Du
bist
wie
eine
Fee,
schön
wie
eine
Blume,
so
viele
Jungs
schleichen
um
dich
herum
Tôi
hơi
điên
kinh
như
ma
không
quan
tâm
cứ
bon
chen
Ich
bin
etwas
verrückt,
gruselig
wie
ein
Geist,
egal,
ich
dränge
mich
trotzdem
dazwischen
Ba
em
khó
không
run
tay
má
em
can
không
lung
lay
Dein
Vater
ist
streng,
meine
Hand
zittert
nicht,
deine
Mutter
hält
mich
ab,
ich
wanke
nicht
Bao
nguy
cơ
có
tâm
ban
kế
hoạch
theo
em
vẫn
sẽ
bùng
cháy
Trotz
aller
Risiken,
mit
Herz
geplant,
der
Plan,
dir
zu
folgen,
wird
weiter
brennen
Xung
quanh
không
tưởng
rằng
chuyện
này
sẽ
chẳng
đi
đến
đâu
Die
Leute
um
uns
herum
glauben
nicht,
dass
das
hier
irgendwohin
führt
Khi
tôi
trông
hơi
quê
như
em
làm
sao
đi
với
nhau
Wenn
ich
etwas
unbeholfen
aussehe,
wie
können
wir
zusammen
sein?
Tôi
biết
em
xinh
em
kiêu
muốn
cua
đổ
em
chuyện
đó
hơi
phiêu
Ich
weiß,
du
bist
schön,
du
bist
stolz,
dich
zu
erobern
ist
ziemlich
unrealistisch
Nhưng
vì
em
tôi
nguyện
lao
như
thiêu
thân
mặc
váy
chơi
liều
Aber
für
dich
stürze
ich
mich
wie
eine
Motte
ins
Licht,
riskiere
alles
Vì
yêu
mỗi
ngày
đều
chơi
chiêu
cứ
thế
chơi
từ
sáng
tới
chiều
Aus
Liebe
spiele
ich
jeden
Tag
Tricks,
einfach
so
von
morgens
bis
abends
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
lỡ
yêu
rồi
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
mich
schon
verliebt
habe
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
rất
nghe
lời
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
sehr
auf
dich
höre
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
khi
đã
biết
tôi
rất
cần
em
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
wo
du
doch
weißt,
dass
ich
dich
sehr
brauche
Như
ba
má
cần
em
Wie
deine
Eltern
dich
brauchen
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
sẽ
nhớ
hoài
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
dich
immer
vermissen
werde
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
ngày
em
sẽ
rời
xa
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
an
dem
Tag,
an
dem
du
gehen
wirst
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
tội
tôi
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
ich
Armer
Lâu
không
nghe
tin
hôm
nay
chợt
thấy
nhau
Lange
nichts
gehört,
heute
sehen
wir
uns
plötzlich
Vu
vơ
đôi
câu
lại
y
như
lúc
đầu
Ein
paar
belanglose
Sätze,
und
es
ist
wieder
wie
am
Anfang
Tôi
lại
lơ
ngơ
mặt
như
bò
đeo
ngơ
Ich
bin
wieder
unbeholfen,
sehe
ganz
verdattert
aus
Nhiều
khi
muốn
chốn
cho
mau
Manchmal
möchte
ich
schnell
fliehen
Thôi
không
loanh
quanh
đành
liều
xin
số
Genug
herumgedruckst,
ich
riskiere
es
und
frage
nach
deiner
Nummer
Nhưng
em
phang
ngay
em
đã
có
bồ
Aber
du
haust
sofort
raus,
dass
du
schon
einen
Freund
hast
Tôi
lại
hoang
mang
và
tôi
lại
lang
thang
Ich
bin
wieder
verwirrt
und
laufe
wieder
umher
Bụt
ơi
bị
nhét
vô
đâu
chết
toi
rồi
Oh
Gott,
in
welcher
Klemme
stecke
ich,
ich
bin
erledigt
Không
lẽ
ông
trời
ác
vậy
sao
Ist
der
Himmel
wirklich
so
grausam?
Muốn
yêu
và
được
yêu
nhưng
sao
cảm
thấy
khó
quá
Ich
will
lieben
und
geliebt
werden,
aber
warum
fühlt
es
sich
so
schwer
an?
Đến
đây
chân
em
một
giây
Bleib
eine
Sekunde
hier
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
lỡ
yêu
rồi
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
mich
schon
verliebt
habe
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
rất
nghe
lời
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
sehr
auf
dich
höre
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
khi
đã
biết
tôi
rất
cần
em
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
wo
du
doch
weißt,
dass
ich
dich
sehr
brauche
Như
ba
má
cần
em
Wie
deine
Eltern
dich
brauchen
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
vì
tôi
sẽ
nhớ
hoài
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
weil
ich
dich
immer
vermissen
werde
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
ngày
em
sẽ
rời
xa
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
an
dem
Tag,
an
dem
du
gehen
wirst
Đừng
xa
tôi
đừng
xa
tôi
tội
tôi
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht,
ich
Armer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karik
Альбом
Friends
дата релиза
02-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.