Karim Kacel - Je l'aime à mourir - перевод текста песни на немецкий

Je l'aime à mourir - Karim Kacelперевод на немецкий




Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Moi je n'étais rien
Ich war nichts
Et voilà qu'aujourd'hui
Und siehe da, heute
Je suis le gardien
Bin ich der Wächter
Du sommeil de ses nuits
Ihres Schlafs in den Nächten
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Vous pouvez détruire
Ihr könnt zerstören
Tout ce qu'il vous plaira
Alles, was euch gefällt
Elle n'a qu'à ouvrir
Sie braucht nur zu öffnen
L'espace de ses bras
Ihre Arme weit
Pour tout reconstruire
Um alles wiederaufzubauen
Pour tout reconstruire
Um alles wiederaufzubauen
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Elle a gommé les chiffres
Sie hat die Zahlen wegradiert
Des horloges du quartier
Von den Uhren des Viertels
Elle a fait de ma vie
Sie hat aus meinem Leben gemacht
Des cocottes en papier
Papierschiffchen
Des éclats de rire
Ausbrüche von Gelächter
Elle a bâti des ponts
Sie hat Brücken gebaut
Entre nous et le ciel
Zwischen uns und dem Himmel
Et nous les traversons
Und wir überqueren sie
À chaque fois qu'elle
Jedes Mal, wenn sie
Ne veut pas dormir
Nicht schlafen will
Ne veut pas dormir
Nicht schlafen will
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege durchgemacht haben
Pour être si forte aujourd'hui
Um heute so stark zu sein
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege durchgemacht haben
De la vie, et l'amour aussi
Des Lebens, und auch der Liebe
Elle vit de son mieux
Sie lebt so gut sie kann
Son rêve d'opaline
Ihren Traum aus Opalglas
Elle danse au milieu
Sie tanzt inmitten
Des forêts qu'elle dessine
Der Wälder, die sie zeichnet
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Elle porte des rubans
Sie trägt Bänder
Qu'elle laisse s'envoler
Die sie fliegen lässt
Elle me chante souvent
Sie singt mir oft vor
Que j'ai tort d'essayer
Dass ich Unrecht habe zu versuchen
De les retenir
Sie festzuhalten
De les retenir
Sie festzuhalten
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Pour monter dans sa grotte
Um in ihre Höhle zu steigen
Cachée sous les toits
Versteckt unter den Dächern
Je dois clouer des notes
Muss ich Noten nageln
À mes sabots de bois
An meine Holzschuhe
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Je dois juste m'asseoir
Ich muss mich nur hinsetzen
Je ne dois pas parler
Ich darf nicht sprechen
Je ne dois rien vouloir
Ich darf nichts wollen
Je dois juste essayer
Ich muss nur versuchen
De lui appartenir
Ihr zu gehören
De lui appartenir
Ihr zu gehören
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege durchgemacht haben
Pour être si forte aujourd'hui
Um heute so stark zu sein
Elle a faire toutes les guerres
Sie muss alle Kriege durchgemacht haben
De la vie, et l'amour aussi
Des Lebens, und auch der Liebe
Moi je n'étais rien
Ich war nichts
Et voilà qu'aujourd'hui
Und siehe da, heute
Je suis le gardien
Bin ich der Wächter
Du sommeil de ses nuits
Ihres Schlafs in den Nächten
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben
Vous pouvez détruire
Ihr könnt zerstören
Tout ce qu'il vous plaira
Alles, was euch gefällt
Elle n'aura qu'à ouvrir
Sie braucht nur zu öffnen
L'espace de ses bras
Ihre Arme weit
Pour tout reconstruire
Um alles wiederaufzubauen
Pour tout reconstruire
Um alles wiederaufzubauen
Je l'aime à mourir
Ich liebe sie zum Sterben





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.