Karim Kacel - L'arabe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karim Kacel - L'arabe




(Reprise d′une chanson de Serge Reggiani)
(Кавер на песню Сержа Реджиани)
Je t'ai trouvé dans le sable
Я нашел тебя в песке.
T′étais au bout du rouleau
Ты был в конце рулона.
J'allais quand même pas l'Arabe
Я все равно не говорил по-арабски.
Passer sans te donner d′eau
Пройти мимо, не дав тебе воды
T′es bien le premier Arabe
Ты же первый араб.
À qui j'ai donné de l′eau
Кому я дал воды,
Quitte à faire la route
Выходи на дорогу.
Sous ce soleil-là
Под этим солнцем
Après tout
В конце концов
Et fini le roumi et fini le crouïa
И закончил Руми, и закончил краую
On est deux pauvres croûtes
Мы две бедные струпья.
Dans le Sahara
В Сахаре
Dans quatre ou cinq lunes
Через четыре или пять лун
La ville jaillira jaillira
Город хлынет, хлынет
Derrière la dune
За дюной
Que tu vois là-bas
Что ты там видишь
Derrière la dune
За дюной
Que tu vois là-bas
Что ты там видишь
On a marché dans le sable
Мы шли по песку.
Deux jours sans se dire un mot
Два дня не говоря друг другу ни слова
Mais quand j'ai flanché l′Arabe
Но когда я повернулся к арабу
Tu m'as porté sur ton dos
Ты нес меня на своей спине.
T′es bien le premier Arabe
Ты же первый араб.
Qui me porte sur son dos
Который несет меня на своей спине
Harassés de tempête
Преследуемые штормом
On s'est écroulés épuisés
Мы рухнули в изнеможении.
Et comme deux bêtes
А там как два зверя
On s'est enroulés
Были ранены
Dans la même veste
В одной куртке
Sous le vent glacé
Под ледяным ветром
Regarde l′Arabe
Посмотри на араба.
Bon dieu pince-moi lève-toi
Боже правый, Ущипни меня, встань.
C′est elle c'est la ville
Это она, это город.
Debout fainéant
Стоя бездельничая
Dans mes bras l′Arabe
В моих объятиях араб
Nous sommes vivants
Мы живы
On est arrivés l'Arabe
Мы прибыли Арабский
L′amitié s'arrête ici
Дружба заканчивается здесь
On s′est séparés sans larmes
Мы расстались без слез
À peine adieu et merci
Едва прощаемся и благодарим
Mais tu as changé l'Arabe
Но ты изменил арабский язык.
Quelque chose dans ma vie
Что-то в моей жизни






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.