Текст и перевод песни Karim Kacel - Toulouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'il
est
loin
mon
pays,
qu'il
est
loin
How
far
away
my
country
is,
so
far
away
Parfois
au
fond
de
moi
se
raniment
Sometimes
in
the
depths
of
my
heart
reignite
L'eau
verte
du
canal
du
Midi
The
green
waters
of
the
Midi
Canal
Et
la
brique
rouge
des
Minimes
And
the
red
brick
of
Minimes
Ô
mon
païs,
ô
Toulouse...
Oh
my
country,
oh
Toulouse...
Je
reprends
l'avenue
vers
l'école
I
retrace
the
avenue
towards
school
Mon
cartable
est
bourré
de
coups
de
poing
My
satchel
is
stuffed
with
punches
Ici,
si
tu
cognes
tu
gagnes
Here,
if
you
strike,
you
win
Ici,
même
les
mémés
aiment
la
castagne
Here,
even
grannies
love
a
fight
Ô
mon
païs,
ô
Toulouse...
Oh
my
country,
oh
Toulouse...
Un
torrent
de
cailloux
roule
dans
ton
accent
A
torrent
of
pebbles
rolls
in
your
accent
Ta
violence
bouillonne
jusque
dans
tes
violettes
Your
violence
boils
over
even
in
your
violets
On
se
traite
de
con
à
peine
qu'on
se
traite
We
call
each
other
jerks
as
soon
as
we
meet
Il
y
a
de
l'orage
dans
l'air
et
pourtant
There's
a
tempest
in
the
air,
yet
L'église
Saint
Sernin
illumine
le
soir
Saint
Sernin
Church
illuminates
the
evening
D'une
fleur
de
corail
que
le
soleil
arrose
With
a
coral
flower
that
the
sun
sprinkles
C'est
peut
être
pour
ça
malgré
ton
rouge
et
noir
Maybe
that's
why
despite
your
red
and
black
C'est
peut
être
pour
ça
qu'on
te
dit
ville
rose
Maybe
that's
why
they
call
you
the
Pink
City
Je
revois
ton
pavé
ô
ma
cité
gasconne
I
see
again
your
pavement,
oh
my
Gascon
city
Ton
trottoir
éventré
sur
les
tuyaux
du
gaz
Your
crumbling
sidewalk
over
the
gas
pipes
Est
ce
l'Espagne
en
toi
qui
pousse
un
peu
sa
corne
Is
it
Spain
in
you
that
asserts
itself
a
bit
Ou
serait
ce
dans
tes
tripes
une
bulle
de
jazz?
Or
could
it
be
a
bubble
of
jazz
in
your
belly?
Voici
le
Capitole,
j'y
arrête
mes
pas
Here
is
the
Capitol,
where
I
stop
my
steps
Les
ténors
enrhumés
tremblaient
sous
leurs
ventouses
The
hoarse
tenors
trembled
under
their
cupping
glasses
J'entends
encore
l'écho
de
la
voix
de
papa
I
can
still
hear
the
echo
of
my
father's
voice
C'était
en
ce
temps
là
mon
seul
chanteur
de
blues
In
those
days,
he
was
my
only
blues
singer
Aujourd'hui
tes
buildings
grimpent
haut
Today,
your
buildings
climb
high
À
Blagnac
tes
avions
sont
plus
beaux
At
Blagnac,
your
planes
are
more
beautiful
Si
l'un
me
ramène
sur
cette
ville
If
one
brings
me
back
to
this
city
Pourrai
je
encore
y
revoir
ma
pincée
de
tuiles
Will
I
still
be
able
to
see
my
sprinkle
of
tiles
there?
Ô
mon
païs,
ô
Toulouse,
ô
Toulouse...
Oh
my
country,
oh
Toulouse,
oh
Toulouse...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Christian Chevallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.