Текст и перевод песни Karim Ouellet - Décembre (feat. Orelsan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Décembre (feat. Orelsan)
December (feat. Orelsan)
Malgré
mes
soucis
qui
vagabondent
Despite
my
worries
that
wander
Il
ne
reste
rien
pour
me
faire
peur
There
is
nothing
left
to
make
me
afraid
Et
si
je
meurs
avant
la
fin
du
monde
And
if
I
die
before
the
end
of
the
world
Eh
bien,
je
connais
la
scène
par
cœur
Well,
I
know
the
scene
by
heart
Quand
j'entends
la
rumeur
qui
monte
When
I
hear
the
rumor
that
rises
à
en
reveiller
les
morts
to
wake
the
dead
Quoique
l'avenir
nous
montre
Whatever
the
future
holds
Tous
mes
amis
se
le
disent
encore
All
my
friends
still
say
it
J'écoute
le
son
du
temps
qui
passe
I
listen
to
the
sound
of
time
passing
J'éssaie
d'apprendre
de
nos
erreurs
I
try
to
learn
from
our
mistakes
Je
souris
quand
tu
m'embrasses
I
smile
when
you
kiss
me
Et
je
pleure,
tu
me
brises
le
cœur
And
I
cry,
you
break
my
heart
Quand
j'entends
les
cloches
qui
sonnent
When
I
hear
the
bells
ringing
Tout
le
monde
se
questionne
Everyone
is
wondering
Et
si
la
raison
m'abandonne
And
if
reason
abandons
me
Eh
bien,
je
me
le
redis
encore
Well,
I'll
say
it
again
Et
même
au
jour
le
plus
court,
la
nuit
ne
tombera
jamais
And
even
on
the
shortest
day,
the
night
will
never
fall
Sous
les
étoiles
et
le
ciel
qui
se
couvrent
ensemble,
Ahh
ahhh
ahh
ahhh
Under
the
stars
and
the
sky
that
cover
each
other,
Ahh
ahhh
ahh
ahhh
Et
si
le
vent
qui
tourne
gonfle
nos
voiles,
nous
partirons
And
if
the
wind
that
turns
swells
our
sails,
we
will
leave
Sous
la
pluie
qui
s'en
mèle
et
sur
le
sol
qui
tremble,
décembre,
ahh
In
the
rain
that
mixes
in
and
on
the
ground
that
trembles,
December,
ah
Et
malgré
le
niveau
de
l'eau
qui
monte
And
despite
the
rising
water
level
Il
me
reste
encore
la
mer
à
boire
I
still
have
the
sea
to
drink
Et
si
je
meurs
avant
la
fin
du
monde
And
if
I
die
before
the
end
of
the
world
Eh
bien,
je
connais
déjà
l'histoire
Well,
I
already
know
the
story
Quand
j'entends
tous
les
laissés-pour-compte
acceptant
leurs
sorts
When
I
hear
all
the
forgotten
ones
accepting
their
fates
Je
connais
très
bien
tout
ce
qu'ils
me
racontent
I
know
very
well
everything
they
tell
me
Tous
mes
amis
me
le
disent
encore
All
my
friends
still
say
it
Les
yeux
remplis
de
glaciers
qui
fondent
Eyes
filled
with
melting
glaciers
Comme
un
animal
à
l'abattoir,
traversant
l'hécatombe
Like
an
animal
in
the
slaughterhouse,
crossing
the
holocaust
Je
connais
déjà
la
fin
de
l'histoire
I
already
know
the
end
of
the
story
Quand
j'entends
les
armées
qui
s'affrontent,
au
corps
à
coprs
dans
le
noir
When
I
hear
the
armies
clashing,
body
to
body
in
the
darkness
Au
son
des
balles
et
mastodontes
To
the
sound
of
bullets
and
behemoths
Sous
une
pluie
de
météore
Under
a
meteor
shower
Et
même
au
jour
le
plus
court,
la
nuit
ne
tombera
jamais
And
even
on
the
shortest
day,
the
night
will
never
fall
Sous
les
étoiles
et
le
ciel
qui
se
couvrent
ensemble,
Ahh
ahhh
ahh
ahhh
Under
the
stars
and
the
sky
that
cover
each
other,
Ahh
ahhh
ahh
ahhh
Et
si
le
vent
qui
tourne
gonfle
nos
voiles,
nous
partirons
And
if
the
wind
that
turns
swells
our
sails,
we
will
leave
Sous
la
pluie
qui
s'en
mèle
et
sur
le
sol
qui
tremble,
qui
tremble,
qui
tremble,
qui
tremble
In
the
rain
that
mixes
in
and
on
the
ground
that
trembles,
that
trembles,
that
trembles,
that
trembles
Et
même
au
jour
le
plus
court,
la
nuit
ne
tombera
jamais
And
even
on
the
shortest
day,
the
night
will
never
fall
Sous
les
étoiles
et
le
ciel
qui
se
couvrent
ensemble,
Ahh
ahhh
ahh
ahhh
Under
the
stars
and
the
sky
that
cover
each
other,
Ahh
ahhh
ahh
ahhh
Et
si
le
vent
qui
tourne
gonfle
nos
voiles,
nous
partirons
And
if
the
wind
that
turns
swells
our
sails,
we
will
leave
Sous
la
pluie
qui
s'en
mèle
et
sur
le
sol
qui
tremble,
décembre,
ahh
In
the
rain
that
mixes
in
and
on
the
ground
that
trembles,
December,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Begin, Aurelien Cotentin, Karim Ouellet, Thomas Lapointe
Альбом
Fox
дата релиза
23-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.