Karimouche - Firmin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karimouche - Firmin




Firmin
Firmin
{Refrain:}
{Chorus:}
Connaissez-vous mon Firmin?
Do you know my Firmin?
C'est un homme épatant
He's an amazing man
Et si je soigne mon turbin
And if I take care of my business
C'est pour qu'il soit content {x2}
It's so that he'll be happy {x2}
Toute jeunette, arrivant à Paris
As a young girl, arriving in Paris
Seule et perdue dans la grande cité
Alone and lost in the big city
J' l'ai rencontré boulevard de Clichy
I met him on the boulevard de Clichy
Et j' l'ai plus jamais quitté
And I never left him again
C'est un sacré démerdard
He's a hell of a clever guy
Et comme je ne suis pas paresseuse
And since I'm not lazy
Il m'a collée sur le trottoir
He put me on the sidewalk
Et depuis je suis sa gagneuse
And since then I've been his earner
{Au Refrain}
{Chorus}
Quand il sort avec ses copains
When he goes out with his buddies
Je veux qu'il soit le plus beau
I want him to be the most handsome
Je le parfume de jasmin
I spray him with jasmine
Et lui brosse son chapeau
And brush his hat
Avec ses grands yeux, il est si giron
With his big eyes, he's so charming
Que toutes les femmes le veulent dans leur lit
That all the women want him in their bed
Et comme il ne sait pas dire non
And since he doesn't know how to say no
Y peut pas s'empêcher d' dire oui
He can't help but say yes
{Au Refrain}
{Chorus}
Il kiffe la picole et quand il est paf
He loves booze, and when he's out of it
Il devient un peu moins caressant
He becomes a little less affectionate
Il me dérouille, y me flanque des baffes
He beats me up, he slaps me around
C'est pas d' sa faute s'il a le vin méchant
It's not his fault if the wine makes him nasty
On se réconcilie sous l'édredon
We reconcile under the duvet
Je lui fais des spécialités exotiques
I make him exotic specialties
Il parait que pour ça j'ai un don
They say I have a gift for that
C'est ce qui fait le succès de ma boutique
That's what makes my shop so successful
{Au Refrain}
{Chorus}
Mais v'là-t-y pas qui s'est fait serrer par les condés
But wouldn't you know it, he got himself pinched by the cops
En train de fourguer de la coco
While he was peddling some blow
Il va passer trois ans à la santé
He's going to spend three years in the joint
J' me retrouve toute seule avec mes trémolos {x2}
I find myself all alone with my tremolos {x2}
Mais c' matin, j'ai croisé Riton
But this morning, I ran into Riton
Un joli p'tit mec à la voix rocailleuse
A handsome little guy with a hoarse voice
Qu'on appelle le roi de la baston
Who's known as the king of the fight
Et maintenant je suis sa gagneuse
And now I'm his earner
Connaissez-vous mon Riton?
Do you know my Riton?
C'est un homme épatant
He's an amazing man
Et si je soigne le micheton
And if I take care of the pimp
C'est pour qu'il soit content {x3}
It's so that he'll be happy {x3}





Авторы: Julien Costa, Carima Amarouche, Jerome Claude Colloud, Jacques Marie Jean Chambon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.