Текст и перевод песни Karin Bloemen - Alles wat komt
Alles wat komt
Всё, что приходит
Ik
mis
je
meer
dan
ik
uit
kan
leggen
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
могу
объяснить,
Meer
dan
ik
ooit
gewoon
kan
zeggen
Больше,
чем
когда-либо
могла
сказать.
Ik
dacht
eerst
dat
er
zonder
jou
niks
anders
was
Сначала
я
думала,
что
без
тебя
нет
ничего,
Ik
vond
de
leegte
niet
te
tillen
Мне
казалось,
эту
пустоту
не
вынести,
Mijn
verdriet
haast
niet
te
stillen
Мою
печаль
почти
невозможно
унять.
Ik
zag
alleen
die
grove
breuk
in
't
vensterglas
Я
видела
только
эту
грубую
трещину
в
оконном
стекле.
Alles
wat
komt
dat
gaat
voorbij
Всё,
что
приходит,
проходит,
Maar
in
mijn
hart
en
ziel
daar
troon
je
Но
в
моем
сердце
и
душе
ты
царствуешь,
Want
daar
hoor
je,
want
daar
woon
je
Ведь
ты
принадлежишь
им,
ты
живешь
в
них.
Mijn
eeuwig
licht,
mijn
ware
waakvlam
dat
ben
jij
Мой
вечный
свет,
мой
истинный
негасимый
огонь
— это
ты.
Ik
koester
het
wezenlijke
vuur
Я
берегу
этот
истинный
огонь
Tot
na
mijn
allerlaatste
uur
До
самого
последнего
часа,
En
tot
die
tijd
ben
jij
de
warmte
diep
in
mij
И
до
тех
пор
ты
— тепло
глубоко
во
мне.
Ik
vond
het
gewicht
haast
niet
te
dragen
Мне
казалось,
эту
тяжесть
не
вынести,
Ik
bleef
hier
met
al
mijn
vragen
Я
осталась
здесь
со
всеми
моими
вопросами.
Jij
ging
verder
naar
een
onbereikbaar
iets
Ты
ушел
дальше,
к
чему-то
недостижимому.
Ik
voel
me
zo
alleen
gelaten
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
Ik
kon
er
met
niemand
over
praten
Я
ни
с
кем
не
могла
об
этом
говорить.
Eeuwig
eenzaam
in
een
onbereikbaar
niets
Вечно
одинокая
в
недостижимом
ничто.
Tot
ik
plotseling
ineens
doorhad
Пока
я
внезапно
не
поняла,
Wat
het
leven
met
mij
voorhad
Что
жизнь
уготовила
мне,
Namelijk
dat
jij
voor
altijd
blijft
bestaan
А
именно
то,
что
ты
навсегда
останешься
существовать.
Tot
ik
doorkreeg
dat
jou
wezen
Пока
я
не
осознала,
что
твоя
сущность
Mij
de
juiste
les
blijft
lezen
Продолжает
преподавать
мне
правильный
урок,
Mij
blijft
wijzen
hoe
ik
steeds
mijn
weg
moet
gaan
Продолжает
указывать
мне,
как
идти
своим
путем.
Alles
wat
komt
dat
gaat
voorbij
Всё,
что
приходит,
проходит,
Maar
in
mijn
hart
en
ziel
daar
troon
je
Но
в
моем
сердце
и
душе
ты
царствуешь,
Want
daar
hoor
je,
want
daar
woon
je
Ведь
ты
принадлежишь
им,
ты
живешь
в
них.
Mijn
eeuwig
licht,
mijn
ware
waakvlam
dat
ben
jij
Мой
вечный
свет,
мой
истинный
негасимый
огонь
— это
ты.
Ik
koester
het
wezenlijke
vuur
Я
берегу
этот
истинный
огонь
Tot
na
mijn
allerlaatste
uur
До
самого
последнего
часа,
En
tot
die
tijd
ben
jij
de
warmte
diep
in
mij
И
до
тех
пор
ты
— тепло
глубоко
во
мне.
Alles
wat
komt
dat
gaat
voorbij
Всё,
что
приходит,
проходит,
Maar
in
mijn
hart
en
ziel
daar
troon
je
Но
в
моем
сердце
и
душе
ты
царствуешь,
Want
daar
hoor
je,
want
daar
woon
je
Ведь
ты
принадлежишь
им,
ты
живешь
в
них.
Mijn
eeuwig
licht,
mijn
ware
waakvlam
dat
ben
jij
Мой
вечный
свет,
мой
истинный
негасимый
огонь
— это
ты.
Ik
koester
het
wezenlijke
vuur
Я
берегу
этот
истинный
огонь
Tot
na
mijn
allerlaatste
uur
До
самого
последнего
часа,
En
tot
die
tijd
ben
jij
de
warmte
diep
in
mij
И
до
тех
пор
ты
— тепло
глубоко
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.