Karin Bloemen - Ben ik je kwijt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karin Bloemen - Ben ik je kwijt




Ben ik je kwijt
Теряю ли я тебя
Wow haha hee
Ох, ха-ха, хэй
Praat dan met me, maak geluid hehehe
Поговори же со мной, издай хоть звук, хе-хе-хе
Smijt met deuren, scheldt me uit
Хлопай дверьми, ругай меня
En gooi maar borden op de grond
И бросай тарелки на пол
Maar alsjeblieft hou niet je mond
Но, пожалуйста, не молчи
Want liever heb ik dat je gaat
Потому что лучше уж ты уйдешь
Dan dat je niet meer praat
Чем перестанешь говорить
Vecht dan met me, val me aan
Ссорься со мной, нападай на меня
Maar laat me hier niet smekend staan
Но не оставляй меня здесь умоляющей
Vloek maar, trek maar aan mijn haar
Ругайся, тяни меня за волосы
Duw me dan je woede maar
Выплесни на меня свою ярость
Want liever heb ik dat je vecht
Потому что лучше уж ты будешь драться
Dan dat je niets meer zegt
Чем не скажешь больше ни слова
Refr.:
Припев:
Ben ik je kwijt
Теряю ли я тебя
Is alles nu voltooid verleden tijd
Всё кончено, стало прошлым?
Ik mis je warmte en geborgenheid
Мне не хватает твоего тепла и ощущения безопасности
Waarom die grote onverschilligheid
Почему такое равнодушие?
Is het voorbij
Всё кончено?
Is het dan over
Всё действительно over?
Tussen jou en mij
Между тобой и мной
Is dit het beste voor ons allebei
Это лучшее для нас обоих?
Is het voorbij?
Всё кончено?
Wow
Ох
Ga dan weg als je dat wilt
Уходи, если хочешь
Jij bent toch allang verkild
Ты и так уже давно охладел
Nee er is niets meer aan te doen
Нет, уже ничего нельзя сделать
Geef me maar een laatste zoen
Дай мне последний поцелуй
Want liever heb ik dat je gaat
Потому что лучше уж ты уйдешь
Dan dat je hier zo staat
Чем будешь вот так стоять
Refr.
Припев:
Je maakt me gek, ik kan dit niet
Ты сводишь меня с ума, я так не могу
Ik heb zo geen bestaan
Я не могу так существовать
Je bent al bij mij weg
Ты уже ушел от меня
Je hoeft alleen nog maar te gaan
Тебе осталось только физически уйти
Ben ik je kwijt
Теряю ли я тебя
Is alles nu voltooid verleden tijd
Всё кончено, стало прошлым?
Ik mis je warmte en geborgenheid
Мне не хватает твоего тепла и ощущения безопасности
Waarom die grote onverschilligheid
Почему такое равнодушие?
Is het voorbij
Всё кончено?
Is het dan over
Всё действительно over?
Tussen jou en mij
Между тобой и мной
Is dat het beste voor ons allebei
Это лучшее для нас обоих?
Is het voorbij?
Всё кончено?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.