Текст и перевод песни Karina Catalán - Que Lástima Me Das
Que Lástima Me Das
Как жаль мне тебя
Crei
que
eras
diferente
senti
que
nuevamente
habia
logrado
ser
feliz
confie
en
todas
tus
palabras
jamas
imagine
que
a
mis
espaldas
te
reias
de
mi
como
pudiste?
Я
думала,
что
ты
другой,
почувствовала,
что
снова
могу
быть
счастлива,
доверилась
всем
твоим
словам,
никогда
не
думала,
что
за
моей
спиной
ты
смеешься
надо
мной.
Как
ты
мог?
Arrebatarme
la
esperanza
que
me
diste
por
tanto
tiempo
te
llore,
pero
al
final
me
levante
que
lastima
me
das,
sumplicas
regresar.
Уничтожить
надежду,
которую
ты
мне
давал
так
долго.
Я
плакала,
но
в
конце
концов
поднялась.
Как
жаль
мне
тебя,
ты
умоляешь
вернуться.
No
te
das
cuenta
que
sin
ti
mi
vida
ya
es
perfecta
que
lastima
me
das,
no
tienes
dignidad
date
la
vuelta
y
regresa
por
donde
has
venido...
Ты
не
понимаешь,
что
без
тебя
моя
жизнь
уже
идеальна.
Как
жаль
мне
тебя,
у
тебя
нет
достоинства.
Поворачивайся
и
возвращайся
туда,
откуда
пришел...
Ese
mundo
de
odio
y
olvido,
que
tu
has
elegido
reconoce
que
me
has
perdido!
В
тот
мир
ненависти
и
забвения,
который
ты
выбрал.
Признай,
что
потерял
меня!
Sufri
el
daño
mas
inmenso,
pagando
caro
el
precio
por
amarte
mas
que
a
mi...
Я
перенесла
самый
страшный
удар,
заплатив
дорогую
цену
за
то,
что
любила
тебя
больше,
чем
себя...
Cai
del
cielo
hasta
el
infierno,
perdida
en
el
cilencio
sin
deseos
de
vivir
como
pudiste?
Я
упала
с
небес
в
ад,
потерялась
в
тишине
без
желания
жить.
Как
ты
мог?
Arrebatarme
la
esperanza
que
me
diste?
Отнять
у
меня
надежду,
которую
ты
мне
дал?
Por
tanto
tiempo
te
llore,
pero
al
final
me
levante...
Так
долго
я
плакала
из-за
тебя,
но
в
конце
концов
поднялась...
Que
lastima
me
das,
suplicas
regresar,
no
te
das
cuenta
que
sin
ti
mi
vida
ya
es
perfecta
que
lastima
me
das,
demuestra
dignidad,
date
la
vuelta
y
regresa
a
ese
mundo,
falso
y
oscuro...
Как
жаль
мне
тебя,
ты
просишь
вернуться,
не
понимая,
что
без
тебя
моя
жизнь
уже
идеальна.
Как
жаль
мне
тебя,
прояви
достоинство,
повернись
и
уходи
обратно
в
тот
мир,
фальшивый
и
темный...
De
odio
y
olvido...
Ненависти
и
забвения...
Que
tu
has
elegido,
reconoce
que
me
has
perdido.
Который
ты
выбрал,
признай,
что
ты
потерял
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Demara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.