Текст песни и перевод на английский Karina Zeviani - Update
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
consegui
ficar
na
minha
Now
I
have
been
able
to
stay
in
my
house
E
me
serenar
sozinha
And
calm
down
by
myself
Eu
vou
melhor
I'm
better
off
Que
quando
tava
com
você
That
when
I
was
with
you
Na
tentativa
de
ficar
na
boa
Trying
to
keep
my
cool
Apostando
na
pessoa
Betting
on
the
person
Que
não
tinha
nada
a
ver
Who
had
nothing
to
do
with
it
É
bom
que
continua
assim
It's
good
that
it
stays
like
this
Tão
certa
de
permanecer
aberta
So
sure
of
staying
open
A
alguém
que
queira
amar
igual
a
mim
To
someone
who
wants
to
love
the
same
way
I
do
Sem
deixar
o
amargo
que
restou
da
relação
Without
leaving
the
bitterness
that
remained
from
the
relationship
Que
a
gente
resolveu
tão
cedo
pôr
um
fim
That
we
decided
to
put
an
end
to
so
soon
E
aí
você
me
liga
bem
no
meio
do
meu
dia
And
then
you
call
me
right
in
the
middle
of
my
day
Querendo
combinar
um
bate-papo
Wanting
to
arrange
a
chat
E
eu
te
pergunto
se
existe
And
I
ask
you
if
there
is
Alguma
novidade
do
seu
lado
Any
news
on
your
end
Mas
logo
cê
me
diz
que
só
queria
um
update
But
then
you
tell
me
you
just
wanted
an
update
Que
tava
curioso
pra
saber
como
é
que
eu
tô
That
you
were
curious
to
know
how
I
am
Se
a
casa
nova
onde
eu
tô
morando
me
faz
bem
If
the
new
house
where
I
live
is
good
for
me
Se
ainda
sinto
dor
If
I
still
feel
pain
Eu
fico
indignada
com
a
tua
insensatez
I
am
outraged
by
your
insensitivity
E
conto
novamente
até
três
And
I
count
to
three
again
Antes
de
pedir
que
não
me
ligue
nunca
mais
Before
I
ask
you
never
to
call
me
again
Por
que
sei
que
só
o
que
quero
Because
I
know
all
I
want
Ter
de
volta
é
minha
paz
Having
my
peace
back
Agora
é
encarar
que
nossa
história
desfloriu
Now
it's
time
to
face
that
our
story
has
faded
E
foi
embora,
esperar
a
dor
sarar
And
has
gone
away,
to
let
the
pain
heal
E
aceitar
que
a
vida
traz
surpresas
And
to
accept
that
life
brings
surprises
Apagadas
ou
acesas
Faded
or
lighted
Aprender
a
superar
Learning
to
overcome
Na
confiança
que
tá
tudo
certo
With
the
confidence
that
everything
is
fine
Que
o
caminho
segue
aberto
Which
way
is
open
to
us
Aos
que
doam-se
no
amor
To
those
who
give
themselves
in
love
Que
seja
de
verdade
May
it
be
true
Que
não
importe
a
idade
May
it
not
matter
how
old
you
are
Que
abra
grandiosamente
em
flor
May
it
open
magnificently
in
flower
E
que
essa
tristeza
que
sinto
no
meu
peito
And
may
this
sadness
that
I
feel
in
my
chest
Possa
transformar-se
em
perdão
May
turn
into
forgiveness
À
ti
e
à
mim
mesma,
à
todos
nessa
mesa
To
you
and
to
myself,
to
all
at
this
table
Que
compartilham
desse
mesmo
pão
Who
share
this
same
bread
E
que
o
amor
ecoe
e
transcenda
além
do
ser
And
may
love
echo
and
transcend
beyond
the
being
Que
nunca
mais
perdure
o
sofrer
May
suffering
never
endure
Que
a
solidão
desista
de
acompanhar
May
loneliness
give
up
accompanying
Aqueles
que
desejam
de
um
amor
compartilhar
Those
who
wish
to
share
love
Que
as
lágrimas
escorram
livremente
até
o
fim
May
the
tears
flow
freely
until
the
end
E
cessem
logo
após
cansar
de
mim
And
cease
after
they
get
tired
of
me
Que
volte
bem
serena
a
leveza
do
meu
ser
May
the
lightness
of
my
being
return
in
peace
Junto
a
paz
e
a
alegria
do
viver
Along
with
the
peace
and
joy
of
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karina Stefania Zeviani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.