Текст и перевод песни Karina - Dime de Una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime de Una Vez
Tell Me Once and for All
No
entiendo
porqué
cada
día
I
don't
understand
why
every
day
Estás
más
distante,
You're
more
distant,
No
escuchas
mis
quejas,
You
don't
listen
to
my
complaints,
Mis
celos,
me
ignoras,
¿Por
qué?
My
jealousy,
you
ignore
me,
why?
Estoy
sospechando
que
ya
I'm
suspecting
that
you
already
No
te
enciendo
la
piel,
Don't
turn
me
on,
Y
buscas
calmar
tus
deseos
And
you're
looking
to
satisfy
your
desires
Con
otra
mujer.
With
another
woman.
Sé
que
no
tienes
la
hombría
para
decirme
I
know
you
don't
have
the
courage
to
tell
me
Que
te
has
cansado
de
mí,
ya
no
me
quieres
más.
That
you're
tired
of
me,
you
don't
love
me
anymore.
No
sé
porqué
sigues
fingiendo
este
amor
absurdo,
I
don't
know
why
you
keep
pretending
this
absurd
love,
Si
tú
no
me
quieres,
dímelo,
me
marcharé.
If
you
don't
love
me,
tell
me,
I'll
leave.
Aunque
muera
por
dentro
me
marcharé.
Although
I'll
die
inside,
I'll
leave.
Si
todo
te
lo
di
y
nunca
te
fallé,
If
I
gave
you
everything
and
never
failed
you,
No
sigas
más
mintiendo,
¿Para
qué?
Don't
keep
lying,
why?
Ya
no
lo
finjas
más,
y
dime
de
una
vez,
Don't
pretend
anymore,
and
tell
me
once
and
for
all,
Si
no
me
quieres
más
me
marcharé.
If
you
don't
love
me
anymore,
I'll
leave.
Sé
que
no
tienes
la
hombría
para
decirme
I
know
you
don't
have
the
courage
to
tell
me
Que
te
has
cansado
de
mí,
ya
no
me
quieres
más.
That
you're
tired
of
me,
you
don't
love
me
anymore.
No
sé
porqué
sigues
fingiendo
este
amor
absurdo,
I
don't
know
why
you
keep
pretending
this
absurd
love,
Si
tú
no
me
quieres,
dímelo,
me
marcharé.
If
you
don't
love
me,
tell
me,
I'll
leave.
Aunque
muera
por
dentro
me
marcharé.
Although
I'll
die
inside,
I'll
leave.
Si
todo
te
lo
di
y
nunca
te
fallé,
If
I
gave
you
everything
and
never
failed
you,
No
sigas
más
mintiendo,
¿Para
qué?
Don't
keep
lying,
why?
Ya
no
lo
finjas
más,
y
dime
de
una
vez,
Don't
pretend
anymore,
and
tell
me
once
and
for
all,
Si
no
me
quieres
más
me
marcharé.
If
you
don't
love
me
anymore,
I'll
leave.
Aunque
muera
de
amor
me
marcharé.
Even
if
I
die
of
love,
I'll
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.