Karina - Déjame Libre (Acústico) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karina - Déjame Libre (Acústico)




Déjame Libre (Acústico)
Отпусти меня (Акустика)
Vivir... Oh... Oooh...
Жить... О... Ооо...
Ya es hora que me aceptes como soy
Пора уже принять меня такой, какая я есть
Yo te entiendo, pero entiéndeme a
Я тебя понимаю, но пойми и ты меня
Mi destino deja que lo escriba yo
Мою судьбу позволь мне написать самой
Y si me caigo ten por cierto que
И если я упаду, будь уверена, что
Que me levantaré
Что я поднимусь
Déjame crecer
Позволь мне вырасти
Ya es hora que lo sepas, me iré con él
Пора уже знать, я уйду с ним
No todos los hombres son como fue el tuyo
Не все мужчины такие, как твой
Me hiciste vivir tus alegrías y tormentos
Ты заставила меня пережить твои радости и муки
Juntas siempre en la soledad y en el recuerdo
Вместе всегда в одиночестве и в воспоминаниях
Tus recuerdos
Твоих воспоминаниях
Yo te quiero
Я тебя люблю
Pero a él lo amo
Но его я люблю ещё сильнее
Déjame ir tranquila
Позволь мне уйти спокойно
Déjame libre
Отпусти меня
De esta obsesión
От этой одержимости
Que nos ahoga a las dos
Которая душит нас обеих
Rompe ya esta cadena
Разорви уже эту цепь
Y yo abriré mis grandes alas
И я расправлю свои большие крылья
Y volaré en mi propio cielo al fin
И полечу в своем собственном небе наконец
Como lo hiciste por amor también
Как ты это сделала ради любви тоже
Déjame libre
Отпусти меня
De poderlo amar
Позволь мне любить его
Sin esconderme más de ti
Не прячась больше от тебя
Déjame saber lo que es amanecer
Позволь мне узнать, что такое рассвет
Piel con piel cansados, por amarnos bien
Кожа к коже, уставшие от любви
Y esperar por él al atardecer
И ждать его на закате
Y abrazarlo fuerte porque lo extrañé
И обнять его крепко, потому что скучала
¡Madre... Déjame vivir!
Мама... Позволь мне жить!
Oh... Oooh... Oh... Oh...
О... Ооо... О... О...
Déjame vivir...
Позволь мне жить...
Déjame vivir...
Позволь мне жить...
Ya es hora que lo aceptes, me iré con él
Пора уже принять это, я уйду с ним
Amiga, así es la vida, tu niña es mujer
Подруга, такова жизнь, твоя девочка стала женщиной
Abre esas ventanas y bota ese rencor
Открой эти окна и выбрось эту злобу
Tu hombre, mi padre, perdónalo
Твой мужчина, мой отец, прости его
Pero nunca amó como
Но он никогда не любил так, как ты
No tengas miedo
Не бойся
Yo te quiero
Я тебя люблю
Pero a él lo amo
Но его я люблю ещё сильнее
Déjame libre
Отпусти меня
De esta obsesión
От этой одержимости
Que nos ahoga a las dos
Которая душит нас обеих
Rompe ya esta cadena
Разорви уже эту цепь
Y yo abriré mis grandes alas
И я расправлю свои большие крылья
Y volaré en mi propio cielo al fin
И полечу в своем собственном небе наконец
Como lo hiciste por amor también
Как ты это сделала ради любви тоже
Déjame libre
Отпусти меня
De poderlo amar
Позволь мне любить его
Sin esconderme más de ti
Не прячась больше от тебя
Déjame saber lo que es amanecer
Позволь мне узнать, что такое рассвет
Piel con piel cansados, por amarnos bien
Кожа к коже, уставшие от любви
Y esperar por él al atardecer
И ждать его на закате
Y abrazarlo fuerte porque lo extrañé
И обнять его крепко, потому что скучала
¡Madre... Déjame vivir!
Мама... Позволь мне жить!
Oh... Oooh... Oh... Oh...
О... Ооо... О... О...
Déjame... Déjame vivir...
Позволь мне... Позволь мне жить...
Déjame... Déjame vivir...
Позволь мне... Позволь мне жить...
Ya es hora que lo aceptes, me iré con él...
Пора уже принять это, я уйду с ним...
Uh... Uuuuh...
У... Ууу...
Uh... Uuuuh... Uuuuh...
У... Ууу... Ууу...
Déjame vivir...
Позволь мне жить...
Déjame... Déjame vivir.
Позволь мне... Позволь мне жить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.