Текст и перевод песни Karina - Por Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
va
a
pasar
cuando
se
apaguen
Что
произойдет,
когда
погаснут
Todas
las
luces
de
la
carretera
Все
огни
на
дороге
Qué
pasará
cuando
ya
nadie
Что
будет,
когда
никто
уже
Esuche
el
eco
de
tu
voz
sincera
Не
услышит
эхо
твоего
искреннего
голоса
Como
una
serpiente
que
eligió
morder
su
cola
Словно
змея,
решившая
укусить
себя
за
хвост
Te
sueltas,
o
te
llenas
de
veneno
Ты
освободишься
или
наполнишься
ядом
Qué
más
puedo
hacer
para
frenar
esta
locura
Что
еще
я
могу
сделать,
чтобы
остановить
это
безумие
De
vender
tu
alma
hermosa
tan
barata
Продавать
свою
прекрасную
душу
так
дешево
Por
teatro,
por
aplausos,
por
mentiras
Ради
театра,
ради
аплодисментов,
ради
лжи
Dándome
la
espalda
Поворачиваясь
ко
мне
спиной
Por
palabras
y
mañanas
tan
vacías
Ради
слов
и
таких
пустых
завтрашних
дней
Secándome
las
flores
Высушивая
мои
цветы
Y
dónde
dejas
las
promesas
И
где
ты
оставил
обещания
Que
dibujamos
con
la
piel
abierta
Которые
мы
рисовали
на
обнаженной
коже
No
habrá
lugar
en
tu
maleta
Не
найдется
места
в
твоем
чемодане
Donde
el
amor
más
grande
y
puro
quepa
Где
поместится
самая
большая
и
чистая
любовь
Como
una
serpiente
que
eligió
morder
su
cola
Словно
змея,
решившая
укусить
себя
за
хвост
Te
sueltas,
o
te
llenas
de
veneno
Ты
освободишься
или
наполнишься
ядом
Qué
más
puedo
hacer
para
frenar
esta
locura
Что
еще
я
могу
сделать,
чтобы
остановить
это
безумие
De
vender
tu
alma
hermosa
tan
barata
Продавать
свою
прекрасную
душу
так
дешево
Por
teatro,
por
aplausos,
por
mentiras
Ради
театра,
ради
аплодисментов,
ради
лжи
Dándome
la
espalda
Поворачиваясь
ко
мне
спиной
Por
palabras
y
mañanas
tan
vacías
Ради
слов
и
таких
пустых
завтрашних
дней
Jugando
a
renacer
Играя
в
возрождение
Con
tanto
que
perder
С
таким
количеством
потерь
Por
teatro,
por
aplausos,
por
mentiras
Ради
театра,
ради
аплодисментов,
ради
лжи
Abriendo
cicatrices
Разрывая
старые
раны
Por
llegar
a
ser
la
sombra
de
ti
mismo
Ради
того,
чтобы
стать
тенью
самого
себя
Somos
sólo
versos
en
la
arena
Мы
всего
лишь
строки
на
песке
Nada
se
merece
tanta
pena
Ничто
не
заслуживает
такой
боли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN CARLOS PEREZ SOTO, JODI MARR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.