Текст и перевод песни Karina - Procuro Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte
Trying to Forget You
Procuro
olvidarte,
Trying
to
forget
you,
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme,
Trying
to
get
away,
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores
I
get
myself
involved
in
love
affairs
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
desire
nor
strength
to
see
if
I
forget
you
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
night
falls
and
again
I
realize
that
I
need
you
Procuro
olvidarte
Trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
Trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
Trying
to
exhaust
myself
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
get
to
night
with
barely
any
life
left
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
And
when
I
see
our
house
so
lonely
and
quiet
I
don't
know
No
se
lo
que
haría...
I
don't
know
what
I
would
do...
Lo
que
haría
porque
estuvieras
tu,
porque
siguieras
tu
conmigo
What
I
would
do
just
to
have
you,
to
have
you
continue
being
with
me
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así
perdida
What
I
would
do
not
to
feel
this
way,
not
to
live
this
way,
lost
Procuro
olvidarte
Trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
Trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
Trying
to
exhaust
myself
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
get
to
night
with
barely
any
life
left
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
And
when
I
see
our
house
so
lonely
and
quiet
I
don't
know
No
se
lo
que
haría...
I
don't
know
what
I
would
do...
Lo
que
haría
porque
estuvieras
tu,
porque
siguieras
tu
conmigo
What
I
would
do
just
to
have
you,
to
have
you
continue
being
with
me
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así,
por
no
vivir
así
perdida
What
I
would
do
not
to
feel
this
way,
not
to
live
this
way,
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.