Текст и перевод песни Karina - Si Pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tuviera
en
esta
noche
un
deseo
pediría,
ya
no
sentirte
Если
бы
у
меня
было
в
эту
ночь
желание,
я
бы
больше
не
чувствовал
тебя.
Hasta
en
el
viento
Даже
на
ветру
Más
no
es
cierto,
lo
que
realmente
quisiera
la
verdad
Больше
не
правда,
что
я
действительно
хотел
бы
правды.
Es
que
Dios
pronto
me
diga,
cómo
no
extrañar
a
mi
mitad
Это
то,
что
Бог
скоро
скажет
мне,
как
не
скучать
по
моей
половине
Si
pudiera
me
iría
de
viaje
a
la
luna
Если
бы
я
мог,
я
бы
отправился
в
путешествие
на
Луну.
Y
así
muy
lejos
enterraría
esta
locura
И
так
далеко
я
бы
похоронил
это
безумие.
Porque
pienso
siempre
en
ti
porque
solo
pienso
en
ti
Потому
что
я
всегда
думаю
о
тебе,
потому
что
я
думаю
только
о
тебе.
No
he
sacado
tu
recuerdo
por
mas
veces
que
lo
intento
Я
не
вытаскивал
твою
память
больше
раз,
чем
пытаюсь.
Si
yo
pudiera
arrancar
esa
pena
vencer
la
tormenta
Если
бы
я
мог
вырвать
это
горе,
победить
бурю,
Que
baja
en
mis
Venas
que
me
calmaría
Что
низко
в
моих
венах,
что
успокоит
меня.
O
poder
revivir
los
momentos
que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Или
быть
в
состоянии
пережить
моменты,
когда
я
был
рядом
с
тобой,
вернуться
в
прошлое.
Que
bien
que
me
haría
Как
хорошо,
что
это
сделало
бы
меня
Si
lograra
tener
un
minuto
Если
бы
у
меня
была
минута,
No
sabiendo
que
tú
te
has
marchado
Не
зная,
что
ты
ушел.
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
tan
solo
un
momento
más
Если
бы
я
мог
посмотреть
тебе
в
глаза
еще
мгновение,
Diría
que
te
amo,
te
amo.
Я
бы
сказал,
что
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Siento
cerca
lo
que
realmente
está
lejos
Я
чувствую
рядом
то,
что
на
самом
деле
далеко.
Y
es
que
como
olvido
tus
sonidos
con
mis
deseos
И
это
то,
что,
как
я
забываю
твои
звуки
с
моими
желаниями,
Ahora
solo
soy
de
ti
Теперь
я
только
от
тебя.
Ahora
solo
pienso
en
ti
Теперь
я
думаю
только
о
тебе.
Y
se
ajusta
la
balanza
tu
eres
todo
y
yo
soy
nada.
И
это
регулирует
весы
ты
все,
а
я
ничто.
Si
yo
pudiera
arrancar
esa
pena
vencer
la
tormenta
Если
бы
я
мог
вырвать
это
горе,
победить
бурю,
Que
baja
en
mis
venas
que
me
calmaría
Что
низко
в
моих
венах,
что
успокоит
меня.
O
poder
revivir
los
momentos
que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Или
быть
в
состоянии
пережить
моменты,
когда
я
был
рядом
с
тобой,
вернуться
в
прошлое.
Qué
bien
que
me
haría
Как
хорошо,
что
это
сделало
бы
меня
Si
lograra
tener
un
minuto
Если
бы
у
меня
была
минута,
No
sabiendo
que
tú
te
has
marchado
Не
зная,
что
ты
ушел.
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
tan
solo
un
momento
más
Если
бы
я
мог
посмотреть
тебе
в
глаза
еще
мгновение,
Diría
que
te
amoooooooooo
Я
бы
сказал,
что
люблю
тебя.
Si
yo
pudiera
arrancar
esa
pena
vencer
la
tormenta
Если
бы
я
мог
вырвать
это
горе,
победить
бурю,
Que
baja
en
mis
venas
que
me
calmaría
Что
низко
в
моих
венах,
что
успокоит
меня.
O
poder
revivir
los
momentos
que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Или
быть
в
состоянии
пережить
моменты,
когда
я
был
рядом
с
тобой,
вернуться
в
прошлое.
Qué
bien
que
me
haría
Как
хорошо,
что
это
сделало
бы
меня
Si
lograra
tener
un
minuto
Если
бы
у
меня
была
минута,
No
sabiendo
que
tú
te
has
marchado
Не
зная,
что
ты
ушел.
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
tan
solo
un
momento
más
Если
бы
я
мог
посмотреть
тебе
в
глаза
еще
мгновение,
Diría
que
te
amaba,
que
te
amo,
Я
бы
сказал,
что
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя.,
Que
te
voy
amar
toda
mi
vida,
que
te
amo,
te
amo,
yo
te
aaaaaaaaaamooooo.
Что
я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
что
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
aaaaaaaaaamooooo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Ciero
Альбом
De Pie
дата релиза
16-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.