Текст и перевод песни Karina - Si Tu Fueras Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oooooh!
¡Ooooh!
Оооо!
Оооо!
(Now
give
me
the
beat!)
(Now
give
me
the
beat!)
Dime
de
quién
son
esos
ojos
azules
que
al
mirarme
me
sube
Скажи
мне,
чьи
это
голубые
глаза,
которые,
глядя
на
меня,
поднимаются
на
меня.
(Tuyo,
tuyo,
no)
(Твой,
твой,
нет)
Dime
de
quién
es
esa
boca
jugosa
que
me
pone
nerviosa
Скажи
мне,
чей
это
сочный
рот,
который
заставляет
меня
нервничать.
(Tuyo,
tuyo,
no)
(Твой,
твой,
нет)
Quisiera
tener
la
suerte
de
mi
vecina
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
повезло
с
моей
соседкой
Te
brincaría
encima
Я
бы
прыгнул
на
тебя.
Quisiera
robarte
por
un
rato
aunque
sea
Я
хотел
бы
украсть
тебя
на
некоторое
время,
даже
если
это
Que
me
condenen
después
Пусть
меня
осудят
позже.
Ay...
Dime
de
quién
es
esa
piel
bronceada,
te
arrancaría
la
franela
Ай...
Скажи
мне,
чья
это
загорелая
кожа,
я
бы
сорвал
с
тебя
фланель.
(Tuyo,
tuyo,
no)
(Твой,
твой,
нет)
Dime
de
quién
son
esas
manos
fuertes,
me
volverían
demente
Скажи
мне,
чьи
это
сильные
руки,
они
сведут
меня
с
ума.
(Tuyo,
tuyo,
no)
(Твой,
твой,
нет)
Quisiera
tener
la
suerte
de
mi
vecina
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
повезло
с
моей
соседкой
Te
brincaría
encima
Я
бы
прыгнул
на
тебя.
Quisiera
robarte
por
un
rato
aunque
sea
Я
хотел
бы
украсть
тебя
на
некоторое
время,
даже
если
это
Que
me
condenen
después
Пусть
меня
осудят
позже.
Si
tú
fueras
caramelo,
bello
Если
бы
ты
был
карамелью,
Белло.
Si
tú
fueras
chocolate,
rico
Если
бы
ты
был
шоколадом,
Рико.
Te
comería
a
mordiscos
y
besos
Я
бы
съел
тебя
до
укусов
и
поцелуев.
Tres
veces
al
día
Три
раза
в
день
Sería
tu
geisha
privada
Это
была
бы
твоя
частная
гейша.
Estaría
extasiada
Я
была
бы
в
восторге.
Si
tú
fueras
totalmente
mío
Если
бы
ты
был
полностью
моим.
(¡Alalé,
olé,
olé,
olé,
olá!)
(Алале,
оле,
оле,
оле,
оле!)
Dime
de
quién
es
ese
cuerpo
completo
sin
ningún
desecho
Скажи
мне,
чье
это
полное
тело
без
каких-либо
отходов
(Tuyo,
no,
no)
(Твой,
нет,
нет)
Dime
a
quién
hay
que
prenderle
una
vela
para
que
te
fijes
en
mí
Скажи
мне,
кто
должен
зажечь
свечу,
чтобы
ты
посмотрел
на
меня.
(Mmh...
Hmm...)
(ММХ...
Хм...)
Quisiera
tener
la
suerte
de
mi
vecina
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
повезло
с
моей
соседкой
Te
brincaría
encima
Я
бы
прыгнул
на
тебя.
Quisiera
robarte
por
un
rato
aunque
sea
Я
хотел
бы
украсть
тебя
на
некоторое
время,
даже
если
это
Que
me
condenen
después
Пусть
меня
осудят
позже.
Si
tú
fueras
caramelo,
bello
Если
бы
ты
был
карамелью,
Белло.
Si
tú
fueras
chocolate,
rico
Если
бы
ты
был
шоколадом,
Рико.
Te
comería
a
mordiscos
y
besos
Я
бы
съел
тебя
до
укусов
и
поцелуев.
Tres
veces
al
día
Три
раза
в
день
Sería
tu
geisha
privada
Это
была
бы
твоя
частная
гейша.
Estaría
extasiada
Я
была
бы
в
восторге.
Si
tú
fueras
totalmente
mío
Если
бы
ты
был
полностью
моим.
Si
tú
fueras
caramelo,
bello
Если
бы
ты
был
карамелью,
Белло.
Si
tú
fueras
chocolate,
rico
Если
бы
ты
был
шоколадом,
Рико.
Si
tú
fueras
caramelo,
bello
Если
бы
ты
был
карамелью,
Белло.
Si
tú
fueras
chocolate,
rico
Если
бы
ты
был
шоколадом,
Рико.
Si
tú
fueras
caramelo,
bello
Если
бы
ты
был
карамелью,
Белло.
(¡Alalé,
olé,
olé,
olé,
olá!)
(Алале,
оле,
оле,
оле,
оле!)
Si
tú
fueras
chocolate,
rico
Если
бы
ты
был
шоколадом,
Рико.
(Rico,
rico,
rico...)
(Богатый,
богатый,
богатый...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy La Scala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.