Текст и перевод песни Karita Mattila - Laulu Suuresta Merestä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laulu Suuresta Merestä
Песня о Великом Море
Jos
tunteistani
kerro
sulle
en
Если
чувства
свои
тебе
не
открою,
Vaan
hiljaa
vaikenen,
А
просто
тихо
промолчу,
Niin
tiedät
että
unelmoin,
То
знай,
что
я
мечтаю,
Luonas
aivan
hyvin
voin,
Рядом
с
тобой
хорошо
мне,
Haaveet
olkaansa
vain
siivet
saa.
Мечты
мои
крылья
обретают.
Jos
katson
sua
pitkään
miettien,
Если
долго
смотрю
на
тебя,
задумавшись,
Ja
nää
sua
kuitenkaan
mä
en,
И
все
же
не
вижу
тебя,
Jos
istun
ääreen
ikkunan,
Если
сижу
у
окна,
Etäisyyteen
tuijotan,
Вдаль
пристально
гляжу,
Tiedän
sinun
arvaavan
Знаю,
ты
догадаешься,
Mikä
parantaa.
Что
исцелит
меня.
Vie
meren
tuoksuun,
Унеси
меня
к
запаху
моря,
Vie
mut
meren
tuntumaan.
Унеси
меня
к
морю.
Siel
meitä
aallokko
keinuttaa
Там
волны
нас
будут
качать
Niin
etäisten
Столь
далеких,
Kuin
silmä
kantaa
saa.
Куда
только
взгляд
может
достичь.
Vie
meren
tuoksuun...
Унеси
меня
к
запаху
моря...
Jos
pitkään
olen
ollut
etäinen,
Если
долго
была
я
отстраненной,
Kuin
kauas
katsellen,
Как
будто
смотрела
вдаль,
Jos
oven
turhaan
aukaisen,
Если
напрасно
открою
дверь,
Sinne
tänne
hapuilen,
И
буду
искать
тебя
повсюду,
Arvaat
mikä
mielen
vangitsee.
Ты
догадаешься,
что
пленило
мой
разум.
Jos
tänään
sinut
aivan
unohdin
Если
сегодня
тебя
совсем
забыла,
Kuin
luotasi
jotain
pakenin,
Как
будто
от
тебя
бежала,
Niin
tiedät
sua
rakastan
То
знай,
что
люблю
тебя
Voimin
joka
sopukan,
Всем
сердцем
своим,
Mutta
yhtä
haluan,
Но
одного
лишь
хочу,
Minulle
se
tee.
Сделай
это
для
меня.
Vie
meren
tuoksuun,
Унеси
меня
к
запаху
моря,
Vie
mut
meren
tuntumaan.
Унеси
меня
к
морю.
Siel
meitä
aallokko
keinuttaa
Там
волны
нас
будут
качать
Niin
etäisten
Столь
далеких,
Kuin
silmä
kantaa
saa.
Куда
только
взгляд
может
достичь.
Vie
meren
tuoksuun,
Унеси
меня
к
запаху
моря,
Vie
mut
meren
tuntumaan.
Унеси
меня
к
морю.
Siel
tuuli
touveissa
tuivertaa.
Там
ветер
в
парусах
свистит.
Kun
laineet
tuudittaa
Когда
волны
баюкают
Taas
laivaa
valkeaa,
Белый
корабль,
Ja
mieli
rauhan
saa.
И
душа
обретает
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Mårtenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.