Текст и перевод песни Karl Blume, Richard Tauber, Odeon-Künstler-Orchester & Frieder Weissmann - Ja, grun ist die Heide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja, grun ist die Heide
Green is the Heath
Als
ich
gestern
einsam
ging
auf
der
grünen,
grünen
Heid,
Yesterday
as
I
walked
alone
on
the
green,
green
heath,
Kam
ein
junger
Jägersmann,
trug
ein
grünes,
grünes
Kleid.
A
young
hunter
came,
wearing
a
green,
green
dress.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Yes,
green
is
the
heath,
the
heath
is
green,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
But
red
are
the
roses,
when
they
bloom
there.
Wo
die
grünen
Tannen
steh′n,
ist
so
weich
das
grüne
Moos,
Where
the
green
firs
stand,
the
green
moss
is
so
soft,
Und
da
hat
er
mich
geküßt,
und
ich
saß
auf
seinem
Schoß.
And
there
he
kissed
me,
and
I
sat
on
his
lap.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Yes,
green
is
the
heath,
the
heath
is
green,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
But
red
are
the
roses,
when
they
bloom
there.
Als
ich
dann
nach
Hause
kam,
hat
die
Mutter
mich
gefragt,
When
I
got
home,
my
mother
asked
me,
Wo
ich
war
die
ganze
Zeit,
und
ich
hab
es
nicht
gesagt.
Where
I
had
been
all
the
time,
and
I
didn't
say.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Yes,
green
is
the
heath,
the
heath
is
green,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
But
red
are
the
roses,
when
they
bloom
there.
Was
die
grüne
Heide
weiß,
geht
die
Mutter
gar
nichts
an,
What
the
green
heath
knows,
my
mother
has
no
business
with,
Niemand
weiß
es
außer
mir
und
dem
grünen
Jägersmann.
No
one
knows
it
but
me
and
the
green
hunter.
Ja
grün
ist
die
Heide,
die
Heide
ist
grün,
Yes,
green
is
the
heath,
the
heath
is
green,
Aber
rot
sind
die
Rosen,
wenn
sie
da
blühn.
But
red
are
the
roses,
when
they
bloom
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.