Karl Dall - La Paloma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karl Dall - La Paloma




La Paloma
La Paloma
(Oh oh hey oh hey)
(Oh oh hey oh hey)
Ein Wind weht von Süd und zieht mich hinaus auf See
A wind blows from the south, calling me out to sea
Mein Kind, sei nicht traurig, tut auch der Abschied weh
My love, don't be sad, though this parting hurts
(Oh oh)
(Oh oh)
Mein Herz geht an Bord und fort muss die Reise gehen
My heart sets sail with me, and my journey must begin
Dein Schmerz wird vergehen und schön wird das Wiedersehen
Your pain will pass, and our reunion will be sweet
Mich trägt die Sehnsucht fort in die blaue Ferne (bam bam bam)
Longing drives me towards the endless, blue horizon (bam bam bam)
Unter mir Meer und über mir Nacht und Sterne (bam)
Beneath me the ocean, above me stars and night (bam)
Vor mir die Welt, so treibt mich der Wind des Lebens (bam bam bam)
Before me lies the world, as the winds of life guide me (bam bam bam)
Wein nicht, mein Kind, die Tränen, sie sind vergebens
Don't weep, my love, your tears are in vain
Auf Matrosen, ohe (ohe ohe)
Yo ho, my shipmates (yo ho yo ho)
Einmal muss es vorbei sein
This time must come for all
Nur Erinnerung an Stunden der Liebe
Only memories of loving hours
Bleibt noch an Land zurück (ohe ohe)
Remain with you on shore (yo ho yo ho)
Seemannsbraut ist die See
The sea is a sailor's love
Und nur ihr kann er treu sein
And only to her can he be true
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
When the storm wind sings its song
Dann winkt mir der großen Freiheit Glück
Then the joy of boundless freedom beckons me
Wie blau ist das Meer? Wie groß kann der Himmel sein? (ah)
How blue is the sea? How vast the sky? (ah)
Ich schau hoch vom Mastkorb weit in die Welt hinein (ah)
I gaze from the crow's nest, far out into the world (ah)
Nach vorn geht mein Blick, zurück darf kein Seemann schauen
My gaze fixed on the future, a sailor dares not look back
Cap Horn liegt auf Lee, jetzt heißt es auf Gott vertrauen
Cape Horn lies to leeward, now only God can help
Seemann, gib Acht, denn strahlt auch als Gruß des Friedens (bam bam bam)
Sailor, beware, for though it shines as a beacon of peace (bam bam bam)
Hell durch die Nacht das leuchtende Kreuz des Südens
In the night, the Southern Cross is a treacherous guide
Schroff ist dein Riff und schnell geht ein Schiff zugrunde
Your reefs are sharp, and ships often perish here
Früh oder spät schlägt jedem von uns die Stunde
Sooner or later, the hour comes for each of us
Auf Matrosen, ohe (ohe ohe)
Yo ho, my shipmates (yo ho yo ho)
Einmal muss es vorbei sein
This time must come for all
Einmal holt uns die See
The sea will claim us one by one
Und das Meer gibt keinen von uns zurück (ohe ohe)
And the depths will never surrender (yo ho yo ho)
Seemannsbraut ist die See
The sea is a sailor's love
Und nur ihr kann er treu sein
And only to her can he be true
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
When the storm wind sings its song
Dann winkt mir der Großen Freiheit Glück
Then the joy of boundless freedom beckons me
La Paloma
La Paloma
Auf Matrosen, ohe (ohe ohe)
Yo ho, my shipmates (yo ho yo ho)





Авторы: Ramon Arcusa Alcon, Julio Iglesias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.