Текст и перевод песни Karl Denson - The Drums Of War (feat. Jon Forman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Drums Of War (feat. Jon Forman)
Барабаны Войны (feat. Jon Forman)
The
drums
of
war
are
marching
in
Барабаны
войны
бьют
всё
громче,
The
drums
of
war
are
marching
in
Барабаны
войны
бьют
всё
громче,
The
drums
of
war,
the
blood
of
man
Барабаны
войны,
кровь
людская,
We
praise
God
with
the
gun
in
our
hand
Мы
славим
Бога
с
ружьём
в
руках,
дорогая.
Oh
church,
what
have
we
done?
О,
церковь,
что
же
мы
натворили?
We
hold
our
faith
from
the
back
of
a
gun
Мы
веруем,
держась
за
оружие,
We
loose
our
souls
even
if
we've
won
Мы
губим
души,
даже
если
победили,
I
say,
"Lord,
please
save
me
from
your
followers"
Я
говорю:
"Господи,
спаси
меня
от
своих
последователей,
милая".
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
There's
a
thunderstorm
coming
Гроза
надвигается,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
There's
a
thunderstorm
coming
Гроза
надвигается.
We're
all
sons
of
Uncle
Abraham
Мы
все
сыновья
дядюшки
Авраама,
Muslim,
Christian
and
Jew
Мусульмане,
христиане
и
евреи,
Yeah,
we're
all
sons
of
Uncle
Abraham
Да,
мы
все
сыновья
дядюшки
Авраама,
Until
the
shot
breaks
loose
Пока
не
грянет
выстрел,
родная.
Yeah,
they
tell
me
vengeance
belongs
to
the
Lord
Да,
мне
говорят,
что
месть
принадлежит
Господу,
When
heaven
comes
and
the
right
is
restored
Когда
придут
небеса
и
справедливость
восторжествует,
When
we'll
possess
what
only
grace
can
afford
Когда
мы
обретем
то,
что
только
благодать
может
дать,
Till
then
we'll
take
it
with
our
own
drawn
swords
А
до
тех
пор
мы
будем
брать
это
своими
мечами,
дорогая.
"Lord
please,
save
me
from
your
followers"
"Господи,
спаси
меня
от
своих
последователей,
милая",
I
know,
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
я
знаю,
гроза
надвигается,
"Lord
please,
save
us
from
ourselves"
"Господи,
спаси
нас
от
самих
себя",
I
know,
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
я
знаю,
гроза
надвигается.
Left
and
right,
black,
brown
and
white
Левые
и
правые,
черные,
коричневые
и
белые,
Why
does
it
seem
to
always
end
in
a
fight?
Почему
все
всегда
заканчивается
дракой?
Every
pride's
got
God
on
their
side
Каждая
гордыня
считает,
что
Бог
на
ее
стороне,
It
was
pride
before
the
fall
going
on
last
night
Это
была
гордыня
перед
падением,
продолжавшаяся
прошлой
ночью.
Oh
tell
me
church
how
could
this
be?
О,
скажи
мне,
церковь,
как
такое
возможно?
A
God
of
light
to
justify
dark
deeds
Бог
света,
чтобы
оправдать
темные
дела,
A
God
of
poor
to
justify
my
greed
Бог
бедных,
чтобы
оправдать
мою
жадность,
There
ain't
no
end
to
justify
these
means
Нет
никакого
конца,
чтобы
оправдать
эти
средства.
I
say,
"Lord
please,
save
me
from
your
followers"
Я
говорю:
"Господи,
спаси
меня
от
своих
последователей,
милая",
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
гроза
надвигается,
"Lord
please,
save
us
from
ourselves"
"Господи,
спаси
нас
от
самих
себя",
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
гроза
надвигается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Browne, Mauricio Lewak, Mark Goldenberg, Jeffrey Young, Kevin Mccormick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.