Текст и перевод песни Karl Denson - The Drums Of War (feat. Jon Forman)
The
drums
of
war
are
marching
in
Барабаны
войны
маршируют.
The
drums
of
war
are
marching
in
Барабаны
войны
маршируют.
The
drums
of
war,
the
blood
of
man
Барабаны
войны,
кровь
человека.
We
praise
God
with
the
gun
in
our
hand
Мы
славим
Бога
с
оружием
в
руках.
Oh
church,
what
have
we
done?
О,
церковь,
что
мы
наделали?
We
hold
our
faith
from
the
back
of
a
gun
Мы
держим
нашу
веру
на
мушке
пистолета.
We
loose
our
souls
even
if
we've
won
Мы
теряем
наши
души,
даже
если
мы
победили.
I
say,
"Lord,
please
save
me
from
your
followers"
Я
говорю:
"Господи,
пожалуйста,
спаси
меня
от
твоих
последователей".
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
There's
a
thunderstorm
coming
Надвигается
гроза.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
There's
a
thunderstorm
coming
Надвигается
гроза.
We're
all
sons
of
Uncle
Abraham
Мы
все
сыновья
дяди
Авраама.
Muslim,
Christian
and
Jew
Мусульманин,
христианин
и
еврей
Yeah,
we're
all
sons
of
Uncle
Abraham
Да,
мы
все
сыновья
дяди
Авраама.
Until
the
shot
breaks
loose
Пока
не
грянет
выстрел.
Yeah,
they
tell
me
vengeance
belongs
to
the
Lord
Да,
они
говорят
мне,
что
месть
принадлежит
Господу.
When
heaven
comes
and
the
right
is
restored
Когда
придут
небеса
и
будет
восстановлено
право
...
When
we'll
possess
what
only
grace
can
afford
Когда
мы
будем
обладать
тем,
что
может
позволить
себе
только
благодать.
Till
then
we'll
take
it
with
our
own
drawn
swords
А
до
тех
пор
мы
возьмем
его
с
нашими
собственными
обнаженными
мечами.
"Lord
please,
save
me
from
your
followers"
"Господи,
пожалуйста,
спаси
меня
от
твоих
последователей".
I
know,
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
я
знаю,
надвигается
гроза
"Lord
please,
save
us
from
ourselves"
: "Господи,
пожалуйста,
спаси
нас
от
самих
себя".
I
know,
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
я
знаю,
надвигается
гроза.
Left
and
right,
black,
brown
and
white
Слева
и
справа,
черный,
коричневый
и
белый.
Why
does
it
seem
to
always
end
in
a
fight?
Почему
это
всегда
заканчивается
дракой?
Every
pride's
got
God
on
their
side
Бог
на
стороне
каждой
гордыни.
It
was
pride
before
the
fall
going
on
last
night
Это
была
гордость
перед
падением,
случившимся
прошлой
ночью.
Oh
tell
me
church
how
could
this
be?
О,
скажи
мне,
церковь,
как
это
могло
случиться?
A
God
of
light
to
justify
dark
deeds
Бог
света,
оправдывающий
темные
дела.
A
God
of
poor
to
justify
my
greed
Бог
бедных,
чтобы
оправдать
мою
жадность.
There
ain't
no
end
to
justify
these
means
Нет
конца,
чтобы
оправдать
эти
средства.
I
say,
"Lord
please,
save
me
from
your
followers"
Я
говорю:
"Господи,
пожалуйста,
спаси
меня
от
твоих
последователей".
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
надвигается
гроза
"Lord
please,
save
us
from
ourselves"
: "Господи,
пожалуйста,
спаси
нас
от
самих
себя".
I
know,
there's
a
thunderstorm
coming
Я
знаю,
надвигается
гроза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Browne, Mauricio Lewak, Mark Goldenberg, Jeffrey Young, Kevin Mccormick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.