Karl die Große - Die Stadt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karl die Große - Die Stadt




Die Stadt
The City
Die Stadt ist leicht, nur die Häuser fühlen sich schwer.
The city is light, only the houses feel heavy.
Die Stadt ist bleich. Die Straßen kleben vom Verkehr.
The city is pale. The streets stick from the traffic.
Die Stadt will raus, will mal andere Ecken sehen.
The city wants to go out, wants to see other corners.
Die Stadt hat recht. Ich kann sie gut verstehen...
The city is right. I can understand it well...
Wie lange sieht sie schon auf ihre leeren Straßen.
How long has she been looking at her empty streets.
Wie lange muss sie schon auf Veränderung warten.
How long has she had to wait for change.
Wie lange sieht sie schon, dass hier alles still steht.
How long has she seen that everything here stands still.
Und wie lange wünscht sie sich, dass hier ein frischer Wind weht.
And how long has she wished that a fresh wind would blow here.
Es könnte so einfach sein. Die Stadt ist ja nicht allein.
It could be so easy. The city is not alone.
Du willst auf die Straße gehen, nur du kannst da noch niemanden sehen.
You want to go out on the street, only you can't see anyone there yet.
Doch als dann endlich was passiert, da gerät alles aus den Fugen.
But when something finally happens, everything goes wrong.
Die Stadt will die Menschen nicht
The city does not want to
Verlieren. Doch sie, sie verlieren ihre Tugend.
Losing. But she, she is losing her virtue.
Und die, die die Wahrheit kennen und nur an das Bessere denken,
And those who know the truth and only think of what is better,
Sind die, die ins Messer rennen und den Lügnern ihr Leben schenken.
Are those who run into the knife and give their lives to the liars.
Die Stadt singt:
The city sings:
Rot, rot, rot sind alle meine Straßen.
Red, red, red are all my streets.
Blau, blau, blau sind all die Menschen, die ich hab,
Blue, blue, blue are all the people I have,
Darum lieb ich alles, was so rot ist,
That's why I love everything that is so red,
Denn meine Straßen werden heute zum Grab.
For my streets will become a grave today.





Авторы: Antonia Hausmann, Clemens Litschko, Wencke Wollny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.