Текст и перевод песни Karl Jenkins feat. West Kazakhstan Philharmonic Orchestra & Marat Bisengaliev - Requiem: Dies Irae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem: Dies Irae
Requiem: Dies Irae
Dies
irae!
dies
illa
Day
of
wrath!
That
day
Solvet
saeclum
in
favilla
Will
dissolve
the
world
in
ashes
Teste
David
cum
Sibylla!
As
evidenced
by
David
with
Sibyl!
Quantus
tremor
est
futurus,
How
great
is
the
trembling
to
come,
Quando
judex
est
venturus,
When
the
judge
is
about
to
come,
Cuncta
stricte
discussurus!
To
discuss
everything
strictly!
Tuba
mirum
spargens
sonum
The
amazing
trumpet
spreading
its
sound
Per
sepulcra
regionum,
Over
the
graves
of
the
regions,
Coget
omnes
ante
thronum.
Will
force
everyone
before
the
throne.
Mors
slopebit
et
natura,
Death
shall
tremble
and
nature,
Cum
resurget
creatura,
When
the
creature
shall
rise
again,
Judicanti
responsura.
To
respond
to
the
judgment.
Liber
scriptus
proferetur,
A
written
book
shall
be
brought
forth,
In
quo
totum
continetur,
In
which
everything
is
contained,
Unde
mundus
judicetur.
From
which
the
world
shall
be
judged.
Judex
ergo
cum
sedebit,
Therefore,
when
the
Judge
sits,
Quidquid
latet
apparebit:
Whatever
is
hidden
shall
appear:
Nil
inultum
remanebit.
Nothing
shall
remain
unpunished.
Quid
sum
miser
tunc
dicturus,
What
shall
I,
a
wretch,
then
say,
Quem
patronum
togaturus,
What
patron
shall
I
ask
to
cover
me,
Cum
vix
justus
sit
securus?
When
the
just
can
scarcely
be
secure?
Tuba
mirum
spargens
sonum
The
amazing
trumpet
spreading
its
sound
Per
sepulchra
regionum,
Over
the
graves
of
the
regions,
Coget
omnes
ante
thronum.
Will
force
everyone
before
the
throne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Karl Jenkins, Martin Ellerby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.