Текст и перевод песни Nicole Tibbels feat. Marat Bisengaliev, Gavin Horsley, Catrin Finch, Clive Bell, Tim Thorne, Gary Kettel, Serendipity, Cor Caerdydd & Cytgan, West Kazakhstan Philharmonic Orchestra & Karl Jenkins - Requiem: Dies irae
Dies
iræ!
dies
illa
День
гнева!
день
Solvet
sæclum
in
favilla
Заплати
сэклуму
в
углях
Teste
David
c-u-m
Sibylla!
Свидетель
Дэвид
к-у-м
Сивилла!
Quantus
tremor
est
futurus,
Насколько
велика
вероятность
вибрации,
Quando
judex
est
venturus,
Когда
придет
судья,
Cuncta
stricte
discussurus!
Все
строго
вдребезги!
Tuba
mirum
spargens
sonum
Звук
странный
душ
Per
sepulchra
regionum,
Через
могилы
стран,
Coget
omnes
ante
thronum.
Заставь
всех
предстать
перед
троном.
Mors
stupebit
et
natura,
Смерть
поразит
и
природу,
C-u-m
resurget
creatura,
C-u-m
поднимется
существо,
Judicanti
responsura.
Judicanti
господ.
Liber
scriptus
proferetur,
Книга
жизни
будет
вынесена
вперед
в,
In
quo
totum
continetur,
В
котором
содержится
все,
Unde
mundus
judicetur.
Как
будет
судим
мир.
Judex
ergo
c-u-m
sedebit,
Судья
тогда
с-у-м
сядет,
Quidquid
latet
apparebit:
Все,
что
скрывается,
появится:
Nil
inultum
remanebit.
Ничто
не
остаётся
безнаказанным.
Quid
sum
miser
tunc
dicturus?
Что
я
надеюсь
тогда
сказать?
Quem
patronum
rogaturus,
Какой
патронум
рогатурус,
C-u-m
vix
justus
sit
securus?
С-у-м
едва
ли
будет
легко?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Jenkins
Альбом
Requiem
дата релиза
21-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.