Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem: Dies irae
Реквием: День гнева
Dies
iræ!
dies
illa
День
гнева,
о
день
тот,
Solvet
sæclum
in
favilla
Расплавивший
мир
в
прах
холодный,
Teste
David
c-u-m
Sibylla!
По
слову
Давида
с
Сивиллой
святой!
Quantus
tremor
est
futurus,
Какой
трепет
грядет
пред
тобою,
quando
judex
est
venturus,
Когда
Судья
грядет
пред
тобой,
cuncta
stricte
discussurus!
Все
строго
судя
пред
Собою!
Tuba
mirum
spargens
sonum
Чудесная
труба
разнесет
звон,
per
sepulchra
regionum,
Через
гробницы
земель
всех,
coget
omnes
ante
thronum.
Собрав
всех
пред
вечным
троном.
Mors
stupebit
et
natura,
Смерть
изумится
и
природа,
c-u-m
resurget
creatura,
Когда
тварь
восстанет
повсюду,
judicanti
responsura.
Дать
ответ
Судии
строгому.
Liber
scriptus
proferetur,
Книга
написанная
явится,
in
quo
totum
continetur,
В
которой
заключено
всё,
unde
mundus
judicetur.
По
коему
мир
осудится.
Judex
ergo
c-u-m
sedebit,
Судья
воссев,
тогда
откроет,
quidquid
latet
apparebit:
Что
скрыто
- предстанет
перед
нами:
nil
inultum
remanebit.
Ничто
не
останется
без
возмездия.
Quid
sum
miser
tunc
dicturus?
Что
скажу
я,
жалкая,
тогда?
Quem
patronum
rogaturus,
Кого
защитником
просить
мне,
c-u-m
vix
justus
sit
securus?
Когда
едва
праведник
безопасен?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Jenkins
Альбом
Requiem
дата релиза
21-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.