Karl Simon - Verbieten 20 - перевод текста песни на английский

Verbieten 20 - Karl Simonперевод на английский




Verbieten 20
Forbid 20
Tu fantasma
Your ghost
(Silvio Rodríguez)
(Silvio Rodríguez)
Me decido a tararearte todo lo que se te extraña
I will hum everything that I miss you for you
Desde el siglo en que partiste hasta el largo día de hoy.
From the century you left until today's long day.
Me acompaño de guitarra porque yo no de cartas
I will accompany myself by guitar since I do not know letters
Y, además, ya conoces que ella va donde yo voy.
And, besides, you already know that it goes where I go.
Lo único que me consuela es que uso dos almohadas
The only thing that consoles me is that I use two pillows
Y que ya no me torturo cuando te hago trasnochar.
And that I no longer torture myself when I make you stay up late.
Otro alivio es que en su árbol los pajaritos de alba
Another relief is that in your tree, the dawn birds
Siguen ensayando el coro con que te bienvenirán.
Continue rehearsing the chorus with which they will welcome you.
El teléfono persiste en coleccionar absurdos.
The phone persists in collecting nonsense.
Embromarme sigue siendo un deporte universal.
Faking me continues being a global sport.
Y la puerta está comida donde la ha golpeado el mundo
And the door has been eaten where the world has hit it
—Cuando menos una buena parte de la humanidad—.
—At least a good bit of the humanity—.
El cine de enamorados tuvo un par de buenas pistas,
The theater of lovers had a couple of good ideas,
Nuestro cabaret privado sigue activo por su bar.
Our private cabaret continues open because of its bar.
Se nos sigue desangrando la llave de la cocina
The faucet in the kitchen keeps bleeding on us
Y yo sigo sin canciones, habiendo necesidad.
And I continue without songs, when there is the need.
Pueden ser casualidades u otras rarezas que pasan,
They can be coincidences or other strange things that happen,
Pero donde quiera que ando todo me conduce a ti.
But wherever I go, all of it leads me to you.
Especialmente la casa me resulta insoportable
Specially, the house seems unbearable to me
Cuando desde sus rincones te abalanzas sobre mí.
When you jump on me from its corners.
No exagero si te cuento que le hablo a tu fantasma,
I am not exaggerating if I tell you that I speak to your ghost,
Que le solicito agua y hasta el buche de café.
That I ask it for water and even for the sip of coffee.
En días graves le he pedido masajes para mi espalda
On bad days, I have asked him for massages for my back
(Los peores ni te cuento, porque no vas a creer).
(I will not tell you about the worst ones, because you will not believe it).
Hay días que en tu sacrificio acaricio tu fantasma,
There are days that in your sacrifice, I caress your ghost,
Pero donde iba el delirio no oigo tu respiración.
But where delirium went, I do not hear your breath.
Siempre termino en lo mismo: asesino tu fantasma
I always end up at the same point: I murder your ghost
Y la diana me sorprende recostado en el balcón.
And the dart surprises me leaning on the balcony.
Ya no si lo que digo realmente nos hace falta.
I no longer know if what I say really matters to us.
Hoy no es día inteligente y no ir más allá.
Today is not an intelligent day and I cannot go further.
Pero cuando puedas vuelve porque acecha tu fantasma
But when you are able to, come back because your ghost is hiding
Jugando a las escondidas y yo estoy muy viejo ya.
Playing hide-and-seek and I am getting old.





Авторы: Karl Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.