Karl William - Under Solen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karl William - Under Solen




Jeg har sat mig for noget nyt
Я отправился за чем-то новым.
Gemt mig væk i skyggen af al konflikt
Спрятали меня в тени всех конфликтов.
Trådt forkerte en smule for tit (Åh, ja)
Я слишком часто ошибался (О, да).
Indtil jeg ku' se, det' ikk' sort og hvidt
До тех пор, пока я не увидел, это не было черно-белым.
For jeg har det bedst, når jeg
Потому что я чувствую себя лучше, когда ...
Bedst, når jeg er høj
Лучше всего, когда я под кайфом.
Al' det hvide vendt ud af øjnene
Вся белизна ушла из глаз.
Og jeg' i mit es, når jeg
И я в своем тузе, когда я ...
Har det bedst, når jeg
Чувствую себя лучше, когда я ...
Ser mig oppefra
Посмотри на меня сверху.
Det' nok fordi, jeg' midt ud' isen
Возможно, это потому, что я "вышел" на лед.
Har svært ved at vis' det, men jeg har det perfekt (Åh, ja)
Мне трудно это показать, но я чувствую себя прекрасно (О, да).
Det' nok fordi, jeg har svært ved at sig' det
Наверное, это потому, что мне тяжело говорить это.
Har svært ved at vis' det, men jeg har det perfekt
Мне трудно это показать, но я чувствую себя прекрасно
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Har jeg det så'n
Чувствую ли я то же самое
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Bare jeg har det godt
Пока со мной все в порядке.
Jeg har gjort det samme for tit
Я делал то же самое слишком часто.
Følt mig helt toppen, når alt gik væk
Я чувствовал себя полностью на вершине, когда все ушло.
Vendt den anden kind til kritik (Ah)
Подставил другую щеку критике (Ах).
Indtil jeg ku' se, det var sort og hvidt
Пока я не увидел, что все было черно-белым.
For jeg har det bedst, når jeg
Потому что я чувствую себя лучше, когда ...
Bedst, når jeg er høj
Лучше всего, когда я под кайфом.
Al' det hvide vendt ud af øjnene
Вся белизна ушла из глаз.
Og jeg' i mit es, når jeg
И я в своем тузе, когда я ...
Har det bedst, når jeg
Чувствую себя лучше, когда я ...
Ser mig oppefra
Посмотри на меня сверху.
Det' nok fordi, jeg' midt ud' isen
Возможно, это потому, что я "вышел" на лед.
Har svært ved at vis' det, men jeg har det perfekt (Åh, ja)
Мне трудно это показать, но я чувствую себя прекрасно (О, да).
Det' nok fordi, jeg har svært ved at sig' det
Наверное, это потому, что мне тяжело говорить это.
Har svært ved at vis' det, men jeg har det perfekt
Мне трудно это показать, но я чувствую себя прекрасно
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Har jeg det så'n
Чувствую ли я то же самое
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Bare jeg har det godt (Ay)
Пока я чувствую себя хорошо (да).
Intet nyt under solen, synker ned i stolen
Ничего нового под солнцем, опускаюсь в кресло.
Jeg tænker ikk' rigtig nogen eller noget, nej
На самом деле я не думаю ни о ком и ни о чем, нет.
(?) i mit blod, hænder i mit hoved
(? в моей крови, руки в моей голове
Og bedst som solen kigger frem, stopper alt omkring
И лучше всего, когда солнце смотрит вперед, все вокруг останавливается.
Når jeg har det så'n, ja
Когда я чувствую это, да
Det' nok fordi, jeg' midt ud' isen
Возможно, это потому, что я "вышел" на лед.
Har svært ved at vis' det, men jeg har det perfekt (Åh, ja)
Мне трудно это показать, но я чувствую себя прекрасно (О, да).
Det' nok fordi, jeg har svært ved at sig' det
Наверное, это потому, что мне тяжело говорить это.
Har svært ved at vis' det, men jeg har det perfekt
Мне трудно это показать, но я чувствую себя прекрасно
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Har jeg det så'n
Чувствую ли я то же самое
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Bare jeg har det godt
Пока со мной все в порядке.
Har jeg det så'n
Чувствую ли я то же самое
Jeg har det nok bedst så'n
Думаю, мне будет лучше.
Bare jeg har det godt
Пока со мной все в порядке.





Авторы: Frederik Skjarbak Carstens, Karl William Wandahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.