Текст и перевод песни Karl Wine - Voila Voila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie,
et
voilà,
voilà,
voilà
My
darling,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Ah
oui,
la
vie
est
belle
avec
toi
comme
ça
Oh
yes,
life
is
beautiful
with
you
like
this
Regarde
le
paysage
autour
de
toi
Look
at
the
scenery
around
you
Et
dis-moi
si
la
vie
n'est
pas
magnifique
comme
ça
And
tell
me
if
life
isn't
magnificent
like
this
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Ah
oui,
la
vie
est
belle
avec
toi
comme
ça
Oh
yes,
life
is
beautiful
with
you
like
this
Regarde
le
paysage
autour
de
toi
Look
at
the
scenery
around
you
Et
dis-moi
si
la
vie
n'est
pas
magnifique
comme
ça
And
tell
me
if
life
isn't
magnificent
like
this
Voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Señora,
je
vais
t'emmener
voir
mon
pays
Señora,
I'm
going
to
take
you
to
see
my
country
Oui
là-bas
c'est
la
belle
vie
Yes,
there
it
is,
the
good
life
Tu
verras
c'est
comme
le
paradis
You'll
see,
it's
like
paradise
Mais
pour
l'instant
oublie
tout,
je
vais
t'emmener
But
for
now,
forget
everything,
I'm
going
to
take
you
Pour
voir
les
montagnes,
les
rivières
To
see
the
mountains,
the
rivers
T'es
ma
chérie
coco,
oh
You're
my
darling,
oh
Tu
mérites
beaucoup
plus
que
tu
penses,
oh
You
deserve
much
more
than
you
think,
oh
J'ai
trop
de
lobi
pour
toi,
oh
I
have
too
much
love
for
you,
oh
Chérie,
et
voilà,
voilà,
voilà
My
darling,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Ah
oui,
la
vie
est
belle
avec
toi
comme
ça
Oh
yes,
life
is
beautiful
with
you
like
this
Regarde
le
paysage
autour
de
toi
Look
at
the
scenery
around
you
Et
dis-moi
si
la
vie
n'est
pas
magnifique
comme
ça
And
tell
me
if
life
isn't
magnificent
like
this
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Ah
oui,
la
vie
est
belle
avec
toi
comme
ça
Oh
yes,
life
is
beautiful
with
you
like
this
Regarde
le
paysage
autour
de
toi
Look
at
the
scenery
around
you
Et
dis-moi
si
la
vie
n'est
pas
magnifique
comme
ça
And
tell
me
if
life
isn't
magnificent
like
this
Un
jour
on
va
se
marier
One
day
we'll
get
married
J'vais
transformer
tes
rêves
en
réalité
I'll
make
your
dreams
come
true
Je
veux
que
toi
à
mes
côtés
I
want
you
by
my
side
J'te
laisserai
jamais,
j'te
le
promets
I'll
never
leave
you,
I
promise
Mais
pour
l'instant
oublie
tout,
je
vais
t'emmener
But
for
now,
forget
everything,
I'm
going
to
take
you
Pour
voir
les
montagnes,
les
rivières
To
see
the
mountains,
the
rivers
T'es
ma
chérie
coco,
oh
You're
my
darling,
oh
Tu
mérites
beaucoup
plus
que
tu
penses,
oh
You
deserve
much
more
than
you
think,
oh
J'ai
trop
de
lobi
pour
toi,
oh
I
have
too
much
love
for
you,
oh
Chérie,
et
voilà,
voilà,
voilà
My
darling,
this
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Ah
oui,
la
vie
est
belle
avec
toi
comme
ça
Oh
yes,
life
is
beautiful
with
you
like
this
Regarde
le
paysage
autour
de
toi
Look
at
the
scenery
around
you
Et
dis-moi
si
la
vie
n'est
pas
magnifique
comme
ça
And
tell
me
if
life
isn't
magnificent
like
this
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Ah
oui,
la
vie
est
belle
avec
toi
comme
ça
Oh
yes,
life
is
beautiful
with
you
like
this
Regarde
le
paysage
autour
de
toi
Look
at
the
scenery
around
you
Et
dis-moi
si
la
vie
n'est
pas
magnifique
comme
ça
And
tell
me
if
life
isn't
magnificent
like
this
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Voilà,
voilà,
voilà
This
is
it,
this
is
it,
this
is
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Rasim Içyüz, Karl Sanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.