Текст и перевод песни Karl Wolf - Bite The Bullet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bite The Bullet
Стойко переносить
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя,
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего,
что
сто
или
больше
мужчин
могли
бы
сделать.
I
bless
the
rains
down
in
Africa
Благословляю
дожди
в
Африке,
Gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было.
Hear
the
drums
echoing
tonight
Слышу,
как
барабаны
звучат
сегодня
ночью,
But
she
hears
only
whispers
Но
она
слышит
только
шепот
Of
some
quiet
conversation
Какого-то
тихого
разговора.
She's
coming
in
twelve-thirty
flight
Она
прилетает
рейсом
в
двенадцать
тридцать,
Her
moonlit
wings
reflect
the
stars
Ее
крылья
в
лунном
свете
отражают
звезды,
That
guide
me
towards
salvation
Которые
ведут
меня
к
спасению.
I
stopped
an
old
man
along
the
way
Я
остановил
старика
по
пути,
Hoping
to
find
some
old
Надеясь
найти
какие-то
старые
Forgotten
words
or
ancient
melodies
Забытые
слова
или
древние
мелодии.
He
turned
to
me
as
if
to
say
Он
повернулся
ко
мне,
как
будто
говоря:
"Hurry
boy,
it's
waiting
there
for
you"
"Поторопись,
мальчик,
оно
ждет
тебя
там".
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя,
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего,
что
сто
или
больше
мужчин
могли
бы
сделать.
I
bless
the
rains
down
in
Africa
Благословляю
дожди
в
Африке,
Gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было.
The
wild
dogs
cry
out
in
the
night
Дикие
собаки
воют
в
ночи,
As
they
grow
restless
longing
Беспокойно
тоскуя
For
some
solitary
company
По
какому-то
одинокому
обществу.
I
know
that
I
must
do
what's
right
Я
знаю,
что
должен
поступить
правильно,
Sure
as
Kilimanjaro
rises
Так
же
верно,
как
Килиманджаро
возвышается,
Like
Olympus
above
the
Serengeti
Словно
Олимп
над
Серенгети.
I
seek
to
cure
what's
deep
inside
Я
пытаюсь
излечить
то,
что
глубоко
внутри,
Frightened
of
this
thing
that
I've
become
Испуганный
тем,
кем
я
стал.
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя,
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего,
что
сто
или
больше
мужчин
могли
бы
сделать.
I
bless
the
rains
down
in
Africa
Благословляю
дожди
в
Африке,
Gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было.
Hurry
boy,
she's
waiting
there
for
you
Поторопись,
мальчик,
она
ждет
тебя
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.