Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
that
you're
ready,
but
I
don't
think
you're
ready,
girl
Du
denkst,
du
bist
bereit,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
bereit
bist,
Mädchen
Girl,
you're
nervous
(nervous)
tell
me
what's
your
reason
Mädchen,
du
bist
nervös
(nervös),
sag
mir,
was
ist
dein
Grund
Cuz
I
don't
think
it's
founded
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
er
begründet
ist
You
said
you
were
goin'
to
college
Du
sagtest,
du
gehst
aufs
College
But
now
I
don't
think
you
are
really
bout
that
Aber
jetzt
glaube
ich
nicht,
dass
du
das
wirklich
ernst
meinst
Street
lights,
midnights
- strobe
light
Straßenlichter,
Mitternacht
– Stroboskoplicht
Honey,
bump
it,
a
lil
bit
of
booze
to
get
you
loose
Süße,
stoß
an,
ein
bisschen
Alkohol,
um
dich
locker
zu
machen
In
the
mood,
baby
In
Stimmung,
Baby
Cuz
I've
seen
the
look
in
your
eyes
Denn
ich
habe
den
Blick
in
deinen
Augen
gesehen
I'll
let
you
make
up
your
mind
Ich
lasse
dich
deine
Entscheidung
treffen
You
been
out
all
week
baby
Du
warst
die
ganze
Woche
unterwegs,
Baby
She
dancin'
on
the
pole
Sie
tanzt
an
der
Stange
She
don't
really
care
Es
ist
ihr
eigentlich
egal
It's
like
she
dancin'
on
the
pool
Es
ist,
als
ob
sie
auf
dem
Pool
tanzt
Just
to
get
a
paper
on
Nur
um
an
Scheine
zu
kommen
Oh,
she's
dancing
on
a
pole
Oh,
sie
tanzt
an
einer
Stange
She
don't
really
care
who
knows
Es
ist
ihr
eigentlich
egal,
wer
es
weiß
She
dances,
dances
Sie
tanzt,
tanzt
She
don't
really
care
who
knows
Es
ist
ihr
eigentlich
egal,
wer
es
weiß
She
dances
on
and
on
Sie
tanzt
immer
weiter
She
wake
up
to
drink
Sie
wacht
auf,
um
zu
trinken
I
don't
really
know
what
she
think
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
sie
denkt
The
lil
momma
outta
control
Die
Kleine
ist
außer
Kontrolle
I
really
think
she
need
a
shrink
Ich
glaube
wirklich,
sie
braucht
einen
Psychiater
What
happened
to
the
girl
I
used
to
know?
Was
ist
mit
dem
Mädchen
passiert,
das
ich
kannte?
You
ain't
the
same
person
for
me
as
befo'
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Person
für
mich
wie
früher
Baby,
you
change
(nah,
I
don't
think
you
really
bout
the)
Baby,
du
hast
dich
verändert
(nein,
ich
glaube
nicht,
dass
du
das
wirklich
ernst
meinst)
Street
lights,
midnights
- strobe
light
Straßenlichter,
Mitternacht
– Stroboskoplicht
Honey,
bump
it,
a
lil
bit
of
booze
to
get
you
loose
Süße,
stoß
an,
ein
bisschen
Alkohol,
um
dich
locker
zu
machen
In
the
mood,
baby
In
Stimmung,
Baby
Cuz
I've
seen
the
look
in
your
eyes
Denn
ich
habe
den
Blick
in
deinen
Augen
gesehen
I'll
let
you
make
up
your
mind
Ich
lasse
dich
deine
Entscheidung
treffen
You
been
out
all
week
baby
Du
warst
die
ganze
Woche
unterwegs,
Baby
She
dancin'
on
the
pole
Sie
tanzt
an
der
Stange
She
don't
really
care
Es
ist
ihr
eigentlich
egal
It's
like
she
dancin'
on
the
pool
Es
ist,
als
ob
sie
auf
dem
Pool
tanzt
Just
to
get
a
paper
on
Nur
um
an
Scheine
zu
kommen
Oh,
she's
dancing
on
a
pole
Oh,
sie
tanzt
an
einer
Stange
She
don't
really
care
who
knows
Es
ist
ihr
eigentlich
egal,
wer
es
weiß
She
dances,
dances
Sie
tanzt,
tanzt
She
don't
really
care
who
knows
Es
ist
ihr
eigentlich
egal,
wer
es
weiß
She
dances
on
and
on
Sie
tanzt
immer
weiter
Oh,
my
my,
oh
my
my
Oh,
meine
Güte,
oh
meine
Güte
Dancin'
for
someone
else
Tanzt
für
jemand
anderen
Dancin'
for
someone
else,
oh,
yeah
Tanzt
für
jemand
anderen,
oh,
yeah
She
dancin'
on
the
pole
Sie
tanzt
an
der
Stange
She
don't
really
care
Es
ist
ihr
eigentlich
egal
It's
like
she
dancin'
on
the
pool
Es
ist,
als
ob
sie
auf
dem
Pool
tanzt
Just
to
get
a
paper
on
Nur
um
an
Scheine
zu
kommen
Oh,
she's
dancing
on
a
pole
Oh,
sie
tanzt
an
einer
Stange
She
don't
really
care
who
knows
Es
ist
ihr
eigentlich
egal,
wer
es
weiß
She
dances,
dances
Sie
tanzt,
tanzt
She
don't
really
care
who
knows
Es
ist
ihr
eigentlich
egal,
wer
es
weiß
She
dances
on
and
on
Sie
tanzt
immer
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uwe Kropinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.