Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
quand
j'ai
commencé
à
avoir
toutes
ces
idées?
Since
when
did
I
start
having
all
these
thoughts?
Tous
ces
doutes,
toute
cette
peur,
ces
réflexions,
ces
rancœurs
(woo)
All
these
doubts,
all
this
fear,
these
reflections,
these
resentments
(woo)
Je
regarde
dans
le
miroir
et
ce
que
je
vois,
c'est
dérisoire,
je
broie
du
noir
I
look
in
the
mirror
and
what
I
see
is
pathetic,
I'm
drowning
in
darkness
Seulement,
y-a-t-il
encore
de
l'espoir
à
entrevoir?
(uh
uh,
entrevoir)
But
is
there
still
any
hope
to
glimpse?
(uh
uh,
to
glimpse)
Emprisonnée
dans
cette
confusion
(brrrah),
je
ne
peux
pas
tirer
la
conclusion
Trapped
in
this
confusion
(brrrah),
I
can't
draw
a
conclusion
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus,
c'est
mon
combat
I
don't
know,
I
don't
know
anymore,
it's
my
fight
Mais
suis-je
vaincue?
(brrrah)
But
am
I
defeated?
(brrrah)
Non,
je
n'accepte
pas
d'être
un
soldat,
ni
le
figurant
d'un
combat
qui
ne
me
concerne
pas,
je
ne
veux
pas
(uh)
No,
I
don't
accept
being
a
soldier,
nor
a
figurant
in
a
fight
that
doesn't
concern
me,
I
don't
want
to
(uh)
Dans
mon
miroir,
je
vois,
maintenant,
la
victoire
et
change
de
trajectoire
et
d'histoire
In
my
mirror,
I
now
see
victory
and
change
my
trajectory
and
my
story
À
qui
appartient
ce
reflet
dans
le
miroir?
Who
does
this
reflection
in
the
mirror
belong
to?
Est-ce
mon
visage
qui
reflète
tant
de
désespoir?
(ooh)
Is
it
my
face
that
reflects
so
much
despair?
(ooh)
Je
ne
sais
même
plus
ce
qu'il
y
a
dans
mon
cœur
(ooh)
I
don't
even
know
what's
in
my
heart
anymore
(ooh)
Une
douce
rancœur
et
une
triste
splendeur
A
sweet
resentment
and
a
sad
splendor
(Aide-moi,
dis-moi)
(Help
me,
tell
me)
Je
n'ai
aucune
idée
de
ce
que
je
fais
(brrrah),
de
où
je
vais,
je
continue,
je
suis
perdue
I
have
no
idea
what
I'm
doing
(brrrah),
where
I'm
going,
I
keep
going,
I'm
lost
Mais
tous
les
jours
(woo),
j'essaye
de
trouver
une
raison
d'avancer,
pourtant
je
pense
devoir
tout
recommencer
(uh)
pour
ton
réinventer
But
every
day
(woo),
I
try
to
find
a
reason
to
move
forward,
yet
I
think
I
have
to
start
all
over
again
(uh)
to
reinvent
myself
for
you
Car
ce
reflet
que
je
vois
n'est
pas
le
fruit
de
mes
choix
(woo),
non,
non,
non
(brrrah)
Because
this
reflection
that
I
see
is
not
the
result
of
my
choices
(woo),
no,
no,
no
(brrrah)
Ce
miroir
n'est
pas
ce
que
j'aperçois,
non,
non,
non
This
mirror
is
not
what
I
perceive,
no,
no,
no
Est-ce
que
c'est
moi?
Ce
que
je
vois?
Is
it
me?
What
I
see?
Ce
reflet
dans
le
miroir
que
j'aperçois
dans
le
soir
(brrrah)
This
reflection
in
the
mirror
that
I
see
in
the
evening
(brrrah)
Est-ce
c'est
moi
(woo)?
Est-ce
ça
va?
Is
it
me
(woo)?
Is
this
okay?
Je
ne
sais
même
pas
où
aller
pour
tout
recommencer
(uh
uh)
I
don't
even
know
where
to
go
to
start
all
over
again
(uh
uh)
Oubliée,
désorientée
(woo
woo),
sais-tu
seulement
où
aller?
Forgotten,
disoriented
(woo
woo),
do
you
even
know
where
to
go?
Comment
trouver
quelque
chose
que
je
ne
saurai
même
pas
détailler?
(brrrah)
How
can
I
find
something
I
can't
even
describe?
(brrrah)
Pourquoi
tant
de
questions
sans
résolution?
Est-ce
la
définition
de
l'évolution?
Why
so
many
questions
without
resolution?
Is
this
the
definition
of
evolution?
Des
soldats
qui
agissent
sans
même
une
réflexion
(yah),
j'appelle
ça
juste
de
la
régression
Soldiers
acting
without
even
a
thought
(yah),
I
just
call
that
regression
Je
ne
veux
plus
affronter
le
reflet
du
miroir
qui
n'envoie
pas
la
bonne
image
de
moi
(yah)
I
don't
want
to
face
the
reflection
in
the
mirror
that
doesn't
send
the
right
image
of
me
anymore
(yah)
Mais
ne
m'oublie
pas,
la
prochaine
fois,
je
viendrai
t'exposer
ma
victoire
But
don't
forget
me,
next
time,
I'll
come
and
show
you
my
victory
À
qui
appartient
ce
reflet
dans
le
miroir?
Who
does
this
reflection
in
the
mirror
belong
to?
Est-ce
mon
visage
qui
reflète
tant
de
désespoir?
(ooh)
Is
it
my
face
that
reflects
so
much
despair?
(ooh)
Je
ne
sais
même
plus
ce
qu'il
y
a
dans
mon
cœur
(ooh)
I
don't
even
know
what's
in
my
heart
anymore
(ooh)
Une
douce
rancœur
et
une
triste
splendeur
A
sweet
resentment
and
a
sad
splendor
(Aide-moi,
dis-moi)
(Help
me,
tell
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Moretto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.