KarlA - Indolencia - перевод текста песни на немецкий

Indolencia - KarlAперевод на немецкий




Indolencia
Gleichgültigkeit
¡Esta es tu cumbia!
Das ist deine Cumbia!
¡Te canta Karla!
Hier singt Karla!
Hace frío por las noches
Nachts ist es kalt
Se siente tu ausencia
Man spürt deine Abwesenheit
Hace falta tu presencia
Deine Anwesenheit fehlt
Me atormenta tu indolencia
Deine Gleichgültigkeit quält mich
Acabaste con mis años
Du hast meine Jahre zerstört
Me cansé de gran dolor
Ich bin dieses großen Schmerzes müde
Me entregué con toda el alma
Ich gab mich mit ganzer Seele hin
Eso no merezco yo
Das verdiene ich nicht
¿Que te pasara en tu mente?
Was geht in deinem Kopf vor?
Ni siquiera ya me miras
Du siehst mich nicht einmal mehr an
No soy fan del otro día
Ich bin nicht mehr die von damals
Soy alguien que sufre siempre
Ich bin jemand, der immer leidet
¿Cuando acabará mi pena?
Wann wird mein Kummer enden?
¿Cuando acabará mi dolor?
Wann wird mein Schmerz enden?
Si no tengo su cariño
Wenn ich seine Zuneigung nicht habe
Recogeme pronto señor
Nimm mich bald zu dir, Herr
Por ese amor mucho he sufrido
Wegen dieser Liebe habe ich viel gelitten
Tanto he llorado
So viel habe ich geweint
Y no tengo su amor
Und ich habe seine Liebe nicht
Por ese amor mucho he sufrido
Wegen dieser Liebe habe ich viel gelitten
Tanto he llorado
So viel habe ich geweint
Y me falta valor
Und mir fehlt der Mut
¡Baila mi cumbia!
Tanz meine Cumbia!
Hace frío por las noches
Nachts ist es kalt
Se siente tu ausencia
Man spürt deine Abwesenheit
Hace falta tu presencia
Deine Anwesenheit fehlt
Me atormenta tu indolencia
Deine Gleichgültigkeit quält mich
Acabaste con mis años
Du hast meine Jahre zerstört
Me cansé de gran dolor
Ich bin dieses großen Schmerzes müde
Me entregué con toda el alma
Ich gab mich mit ganzer Seele hin
Eso no merezco yo
Das verdiene ich nicht
¿Que te pasara en tu mente?
Was geht in deinem Kopf vor?
Ni siquiera ya me miras
Du siehst mich nicht einmal mehr an
No soy fan del otro día
Ich bin nicht mehr die von damals
Soy alguien que sufre siempre
Ich bin jemand, der immer leidet
¿Cuando acabará mi pena?
Wann wird mein Kummer enden?
¿Cuando acabará mi dolor?
Wann wird mein Schmerz enden?
Si no tengo su cariño
Wenn ich seine Zuneigung nicht habe
Recogeme pronto señor
Nimm mich bald zu dir, Herr
Por ese amor mucho he sufrido
Wegen dieser Liebe habe ich viel gelitten
Tanto he llorado
So viel habe ich geweint
Y no tengo su amor
Und ich habe seine Liebe nicht
Por ese amor mucho he sufrido
Wegen dieser Liebe habe ich viel gelitten
Tanto he llorado
So viel habe ich geweint
Y me falta valor
Und mir fehlt der Mut





Авторы: Cuestas Chacon Edilberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.