Karla - Simplemente Amigos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karla - Simplemente Amigos




Simplemente Amigos
Just Friends
Estoy solo aqui en mi
I'm all alone here in my
Celda triste y recordando
Sad cell, remembering
Pagando una condena porq yo
Paying a sentence because I
Aun hombre matado pensando
Even a killed man thinking
Siempre en mi madre que todo
Always in my mother that everything
Su vida por mi lucho que los consejos
Her life for me she fought that the advice
Q ella me dava en mi cabeza jamas entro
That she gave me in my head never entered
Solo espero q ella desde el cielo me escuche y me pueda perdonar
I just hope that she hears me from heaven and can forgive me
Yo era un hombre que tenia todo pero nunca tuve jamaz un papa
I was a man who had everything but never had a father
Que havia cosa que queria contarle y no me animava y tuve q callar
That there were things I wanted to tell him and I didn't dare and had to shut up
Fueron pasando los meses en mi celda
Months went by in my cell
Un dia un hombre llego tenia el pelo
One day a man arrived, his hair was
Muy blanco y de ojos azules igual q yo
Very white and blue eyes like me
Segun dice ya lleca 24 años en esta maldita priscion ya
According to him, he has been in this damn prison for 24 years now
Unq lleva metido en su pecho una gran pena y un gran dolor
Although he carries in his chest a great pain and a great sorrow
Era una tarde de Enero y mi compañero se me acerco me dijo q hablemos
It was an afternoon in January and my partner approached me, he told me let's talk
Y a milado se me sento me dijo
And he sat down next to me, he told me
Cuentame de tu vida cosa q tenga dentro de ti
Tell me about your life, things that you have inside you
Le dije tuve una buena madre pero a mi padre no lo
I told him I had a good mother but I didn't know my father
Conoci y por andar con malas companias a mi pobre madre perdi
And for hanging out with bad company I lost my poor mother
Ese hombre me dijo q hace mucho tiempo tenia una mujer q a la cual
That man told me that a long time ago he had a woman whom
Amaba con el alma es su vientre llevaba un hijo de el salio una tarde
He loved with his soul, she was pregnant with a son of his, he went out one afternoon
Abuscar trabajo porq no tenia nada pa comer pero a
Looking for work because he had nothing to eat but
Todos nos da lo que iva nunca tuvo suerte no supo q hacer
He never had any luck in whatever he went to, he didn't know what to do
Se encontro con un viejo amigo y lo convencio de ir a robar y
He met an old friend and convinced him to go rob and
Apena robo algo se complica que un hombre inocente tuvo q matar ☠☠
As soon as he robbed something, things got complicated and an innocent man was killed ☠☠
Desde hace 24 años esta pagando todo su error pensado
For 24 years he has been paying for all his mistakes, thinking
Siempre en su buena amada y en su hijito que no conocio
Always on his beloved and on his little son that he never met
Pregunte por su amada como se llamaba y el respondio
I asked about his beloved, what her name was, and he replied
Me dijo el nombre completo y un sudor frio corrio por
He told me her full name and a cold sweat ran down
Esa mujer era mi madre y frente ami padre estava yo
That woman was my mother and I was in front of my father
Esta es la historia q le pasa a culaquiera una
This is the story that happens to anyone, a
Historia querida q me sucedio no tube padre pero tube una madre
Dear story that happened to me, I didn't have a father but I had a mother
Que toda su vida por mi lucho
Who fought for me all her life
Aquel q tenga una madre q siempre la cuide y le sepa valorar
Whoever has a mother, always take care of her and know how to value her





Авторы: Ana Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.