Текст и перевод песни Karla - Simplemente Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplemente Amigos
Just Friends
Estoy
solo
aqui
en
mi
I'm
all
alone
here
in
my
Celda
triste
y
recordando
Sad
cell,
remembering
Pagando
una
condena
porq
yo
Paying
a
sentence
because
I
Aun
hombre
matado
pensando
Even
a
killed
man
thinking
Siempre
en
mi
madre
que
todo
Always
in
my
mother
that
everything
Su
vida
por
mi
lucho
que
los
consejos
Her
life
for
me
she
fought
that
the
advice
Q
ella
me
dava
en
mi
cabeza
jamas
entro
That
she
gave
me
in
my
head
never
entered
Solo
espero
q
ella
desde
el
cielo
me
escuche
y
me
pueda
perdonar
I
just
hope
that
she
hears
me
from
heaven
and
can
forgive
me
Yo
era
un
hombre
que
tenia
todo
pero
nunca
tuve
jamaz
un
papa
I
was
a
man
who
had
everything
but
never
had
a
father
Que
havia
cosa
que
queria
contarle
y
no
me
animava
y
tuve
q
callar
That
there
were
things
I
wanted
to
tell
him
and
I
didn't
dare
and
had
to
shut
up
Fueron
pasando
los
meses
en
mi
celda
Months
went
by
in
my
cell
Un
dia
un
hombre
llego
tenia
el
pelo
One
day
a
man
arrived,
his
hair
was
Muy
blanco
y
de
ojos
azules
igual
q
yo
Very
white
and
blue
eyes
like
me
Segun
dice
ya
lleca
24
años
en
esta
maldita
priscion
ya
According
to
him,
he
has
been
in
this
damn
prison
for
24
years
now
Unq
lleva
metido
en
su
pecho
una
gran
pena
y
un
gran
dolor
Although
he
carries
in
his
chest
a
great
pain
and
a
great
sorrow
Era
una
tarde
de
Enero
y
mi
compañero
se
me
acerco
me
dijo
q
hablemos
It
was
an
afternoon
in
January
and
my
partner
approached
me,
he
told
me
let's
talk
Y
a
milado
se
me
sento
me
dijo
And
he
sat
down
next
to
me,
he
told
me
Cuentame
de
tu
vida
cosa
q
tenga
dentro
de
ti
Tell
me
about
your
life,
things
that
you
have
inside
you
Le
dije
tuve
una
buena
madre
pero
a
mi
padre
no
lo
I
told
him
I
had
a
good
mother
but
I
didn't
know
my
father
Conoci
y
por
andar
con
malas
companias
a
mi
pobre
madre
perdi
And
for
hanging
out
with
bad
company
I
lost
my
poor
mother
Ese
hombre
me
dijo
q
hace
mucho
tiempo
tenia
una
mujer
q
a
la
cual
That
man
told
me
that
a
long
time
ago
he
had
a
woman
whom
Amaba
con
el
alma
es
su
vientre
llevaba
un
hijo
de
el
salio
una
tarde
He
loved
with
his
soul,
she
was
pregnant
with
a
son
of
his,
he
went
out
one
afternoon
Abuscar
trabajo
porq
no
tenia
nada
pa
comer
pero
a
Looking
for
work
because
he
had
nothing
to
eat
but
Todos
nos
da
lo
que
iva
nunca
tuvo
suerte
no
supo
q
hacer
He
never
had
any
luck
in
whatever
he
went
to,
he
didn't
know
what
to
do
Se
encontro
con
un
viejo
amigo
y
lo
convencio
de
ir
a
robar
y
He
met
an
old
friend
and
convinced
him
to
go
rob
and
Apena
robo
algo
se
complica
que
un
hombre
inocente
tuvo
q
matar
☠☠
As
soon
as
he
robbed
something,
things
got
complicated
and
an
innocent
man
was
killed
☠☠
Desde
hace
24
años
esta
pagando
todo
su
error
pensado
For
24
years
he
has
been
paying
for
all
his
mistakes,
thinking
Siempre
en
su
buena
amada
y
en
su
hijito
que
no
conocio
Always
on
his
beloved
and
on
his
little
son
that
he
never
met
Pregunte
por
su
amada
como
se
llamaba
y
el
respondio
I
asked
about
his
beloved,
what
her
name
was,
and
he
replied
Me
dijo
el
nombre
completo
y
un
sudor
frio
corrio
por
He
told
me
her
full
name
and
a
cold
sweat
ran
down
Esa
mujer
era
mi
madre
y
frente
ami
padre
estava
yo
That
woman
was
my
mother
and
I
was
in
front
of
my
father
Esta
es
la
historia
q
le
pasa
a
culaquiera
una
This
is
the
story
that
happens
to
anyone,
a
Historia
querida
q
me
sucedio
no
tube
padre
pero
tube
una
madre
Dear
story
that
happened
to
me,
I
didn't
have
a
father
but
I
had
a
mother
Que
toda
su
vida
por
mi
lucho
Who
fought
for
me
all
her
life
Aquel
q
tenga
una
madre
q
siempre
la
cuide
y
le
sepa
valorar
Whoever
has
a
mother,
always
take
care
of
her
and
know
how
to
value
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.