I
would've
died
for
people
that
won't
even
die
for
me
Ich
wäre
für
Leute
gestorben,
die
nicht
einmal
für
mich
sterben
würden
I
gave
my
time
to
people
that
ain't
have
no
time
for
me
Ich
gab
meine
Zeit
Leuten,
die
keine
Zeit
für
mich
hatten
Call
me
at
9:30
so
I
show
up
at
9:40
Ruf
mich
um
9:30
Uhr
an,
damit
ich
um
9:40
Uhr
da
bin
Till
I
realize
all
the
people
just
gon
do
is
lie
to
me
Bis
ich
merke,
dass
alles,
was
die
Leute
tun,
ist,
mich
anzulügen
I
would've
rode
with
people
that
won't
even
ride
for
me,
Ich
wäre
mit
Leuten
gefahren,
die
nicht
einmal
für
mich
fahren
würden,
That
said
they
wouldn't
they
just
turn
around
and
lie
to
me
Die
sagten,
sie
würden
es
nicht
tun,
sie
drehen
sich
einfach
um
und
lügen
mich
an
And
the
same
way
I
try
for
them
I'm
gon
try
for
me
Und
genauso
wie
ich
mich
für
sie
anstrenge,
werde
ich
mich
für
mich
anstrengen
I
don't
got
time
for
no
friends
that
gon
lie
to
me,
Ich
habe
keine
Zeit
für
Freunde,
die
mich
anlügen
werden,
Open
up
my
eyes
I
had
to
pay
attention
Ich
musste
meine
Augen
öffnen,
ich
musste
aufpassen
Every
time
I
spoke
and
every
time
I
mention
Jedes
Mal,
wenn
ich
sprach
und
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
erwähnte
But
when
you
need
my
help
don't
say
I'm
livin
different
Aber
wenn
du
meine
Hilfe
brauchst,
sag
nicht,
ich
lebe
anders
People
come
and
go
so
don't
ask
why
I'm
distant
Leute
kommen
und
gehen,
also
frag
nicht,
warum
ich
distanziert
bin
But
they
just
don't
know
I
can't
do
it
no
more
Aber
sie
wissen
einfach
nicht,
ich
kann
das
nicht
mehr
For
them
just
to
go
and
leave
me
down
when
I'm
low
Damit
sie
einfach
gehen
und
mich
im
Stich
lassen,
wenn
es
mir
schlecht
geht
So
I
cut
them
off
cause
I
always
care
more
Also
habe
ich
sie
fallengelassen,
weil
ich
mich
immer
mehr
kümmere
Say
I
gotta
go,
I
gotta
go
ghost
Sag,
ich
muss
gehen,
ich
muss
zum
Geist
werden
I
wish
they
would
know
Ich
wünschte,
sie
wüssten
es
I
can't
do
it
no
more
Ich
kann
das
nicht
mehr
All
they
gon
do
is
go
while
I
been
through
the
most
Alles,
was
sie
tun
werden,
ist
zu
gehen,
während
ich
das
Meiste
durchgemacht
habe
What
would
I
do
it
for
Wofür
würde
ich
es
tun
It
wasn't
like
this
before
Es
war
vorher
nicht
so
Nobody
feeling
my
pain
Niemand
fühlt
meinen
Schmerz
Nobody
saw
all
the
shit
that
I
went
through
for
them
Niemand
hat
all
den
Mist
gesehen,
den
ich
für
sie
durchgemacht
habe
Not
to
go
through
the
same
Um
nicht
dasselbe
durchzumachen
Take
a
bullet
for
them
and
I
bet
they
gon
let
you
Fang
eine
Kugel
für
sie
ab,
und
ich
wette,
sie
lassen
dich
I
really
be
going
insane
Ich
werde
wirklich
wahnsinnig
People
leave
and
come
back
like
they
never
have
left
you
nah
Leute
gehen
und
kommen
zurück,
als
hätten
sie
dich
nie
verlassen,
nein
I
can't
do
that
again
Das
kann
ich
nicht
noch
einmal
tun
I
realize
no
one
is
my
friend
Ich
merke,
niemand
ist
mein
Freund
They
say
they
with
you,
they
really
not
with
you
Sie
sagen,
sie
sind
bei
dir,
sie
sind
wirklich
nicht
bei
dir
So
you
know
that's
why
ahat's
all
on
my
own
Also
weißt
du,
deshalb
bin
ich
ganz
allein
I'm
willing
to
die
for
the
ones
for
the
ones
that
I
love
Ich
bin
bereit,
für
diejenigen
zu
sterben,
die
ich
liebe
And
the
ones
that
I
care
Und
diejenigen,
die
mir
wichtig
sind
Even
thou
I'm
alone
I
cannot
be
calling
the
ones
that
ain't
call
Auch
wenn
ich
allein
bin,
kann
ich
nicht
diejenigen
anrufen,
die
nicht
angerufen
haben
So
I'm
pressing
decline
when
they
calling
my
phone
Also
drücke
ich
auf
Ablehnen,
wenn
sie
mein
Telefon
anrufen
Nobady
my
friend
can't
believe
in
no
words
Niemand
ist
mein
Freund,
ich
kann
keinen
Worten
glauben
I
don't
care
who
you
are
going
by
what
I
know
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist,
ich
gehe
nach
dem,
was
ich
weiß
I
really
risked
it
all
for
people
that
wouldn't
risk
it
for
me
Ich
habe
wirklich
alles
für
Leute
riskiert,
die
es
nicht
für
mich
riskieren
würden
I
deadass
listened
to
the
people
that
ain't
listen
to
me
Ich
habe
todernst
Leuten
zugehört,
die
mir
nicht
zugehört
haben
They
ran
me
over
while
I'm
riding
and
went
switchin
on
me
Sie
haben
mich
überfahren,
während
ich
fuhr,
und
haben
mich
dann
im
Stich
gelassen
Left
me
behind
and
ran
me
over
just
went
missin
on
me
Mich
zurückgelassen
und
überfahren,
sind
einfach
verschwunden
und
haben
mich
im
Stich
gelassen
I
really
lied
for
people
that
ain't
never
lied
for
me
Ich
habe
wirklich
für
Leute
gelogen,
die
nie
für
mich
gelogen
haben
They
took
advantage
of
my
love
and
know
the
side
of
me
Sie
haben
meine
Liebe
ausgenutzt
und
kennen
diese
Seite
von
mir
Rented
to
everyone
that
turned
around
and
left
at
me
Ich
habe
mich
für
jeden
aufgeopfert,
der
sich
dann
umdrehte
und
mich
im
Stich
ließ
I
trusted
people
who
just
tryna
throw
my
past
at
me
Ich
vertraute
Leuten,
die
nur
versuchen,
mir
meine
Vergangenheit
vorzuwerfen
I
would've
rode
with
people
that
won't
even
ride
for
me,
Ich
wäre
mit
Leuten
gefahren,
die
nicht
einmal
für
mich
fahren
würden,
That
said
they
wouldn't
they
just
turn
around
and
lie
to
me
Die
sagten,
sie
würden
es
nicht
tun,
sie
drehen
sich
einfach
um
und
lügen
mich
an
And
the
same
way
I
try
for
them
I'm
gon
try
for
me
Und
genauso
wie
ich
mich
für
sie
anstrenge,
werde
ich
mich
für
mich
anstrengen
I
don't
got
time
for
no
friends
that
gon
lie
to
me,
Ich
habe
keine
Zeit
für
Freunde,
die
mich
anlügen
werden,
But
they
just
don't
know
I
can't
do
it
no
more
Aber
sie
wissen
einfach
nicht,
ich
kann
das
nicht
mehr
What
would
I
do
it
for
if
they
just
gonna
go
Wofür
würde
ich
es
tun,
wenn
sie
einfach
gehen
But
they
just
don't
know
I
can't
do
it
no
more
Aber
sie
wissen
einfach
nicht,
ich
kann
das
nicht
mehr
For
them
just
to
go
and
leave
me
down
when
I'm
low
Damit
sie
einfach
gehen
und
mich
im
Stich
lassen,
wenn
es
mir
schlecht
geht
So
I
cut
them
off
cause
I
always
care
more
Also
habe
ich
sie
fallengelassen,
weil
ich
mich
immer
mehr
kümmere
Say
I
gotta
go,
I
gotta
go
ghost
Sag,
ich
muss
gehen,
ich
muss
zum
Geist
werden
I
wish
they
would
know
Ich
wünschte,
sie
wüssten
es
I
can't
do
it
no
more
Ich
kann
das
nicht
mehr
All
they
gon
do
is
go
while
I
been
through
the
most
Alles,
was
sie
tun
werden,
ist
zu
gehen,
während
ich
das
Meiste
durchgemacht
habe
What
would
I
do
it
for
Wofür
würde
ich
es
tun
It
wasn't
like
this
before
Es
war
vorher
nicht
so
Open
up
my
eyes
I
had
to
pay
attention
Ich
musste
meine
Augen
öffnen,
ich
musste
aufpassen
Every
time
I
spoke
and
every
time
I
mention
Jedes
Mal,
wenn
ich
sprach
und
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
erwähnte
They
won't
do
it
for
you
unless
you
livin
different
Sie
werden
es
nicht
für
dich
tun,
es
sei
denn,
du
lebst
anders
Unless
you
livin
different
Es
sei
denn,
du
lebst
anders
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.