Текст и перевод песни Karlien Van Jaarsveld - Voel Weer
Voel
Weer
Почувствуй
Снова
Vrydagaand
baie
laat
hou
ek
op
met
soek
В
пятницу
вечером
очень
поздно
я
продолжаю
поиски
Harte
lê
op
die
grond
soos
in
'n
storieboek
Сердца
лежат
на
земле,
как
в
сказке.
Jy't
gesê
liefde
voel
soos
'n
warrelwind
Ты
сказала,
что
любовь
похожа
на
ураган.
Waai
jou
tot
op
breekpunt
Машу
тебе
рукой
до
предела.
Kom
gooi
jou
arms
om
my
liggaam
en
weet
Подойди
обними
меня
и
знай
Jy't
my
hart
in
al
sy
weerstand
leer
ken
У
тебя
есть
мое
сердце
во
всем
его
сопротивлении.
My
nooit
laat
voel
jy
gaan
wen
Я
никогда
не
чувствовал,
что
ты
победишь.
Al
speel
ek
op
my
hardste
vang
jy
my
uit
Все,
что
я
играю
изо
всех
сил,
чтобы
поймать
меня.
Jy
maak
my
sag
Ты
делаешь
меня
мягкой.
Laat
my
vergeet
van
die
seer
Позволь
мне
забыть
боль.
Ek
kry
weer
moed
en
voel
weer
Я
снова
могу
радоваться
и
снова
чувствовать.
Alles
draai
om
die
hart
as
hy
klop
met
hoop
Все
обращается
к
сердцу,
когда
оно
бьется
с
надеждой.
Hou
hy
lank
sonder
om
mettertyd
te
loop
Он
держится
долго,
не
успевая
убежать.
Het
jy
my
lief
sonder
om
iets
weer
terug
te
vra
Любишь
ли
ты
меня,
не
получив
ничего
взамен?
Sê
my
was
jy
al
verlief?
Скажите,
вы
все
были
влюблены?
Kom
gooi
jou
arms
om
my
liggaam
en
weet...
Подойди,
обними
меня
и
знай...
Jy't
my
hart
in
al
sy
weerstand
leer
ken
У
тебя
есть
мое
сердце
во
всем
его
сопротивлении.
My
nooit
laat
voel
jy
gaan
wen
Я
никогда
не
чувствовал,
что
ты
победишь.
Al
speel
ek
op
my
hardste
vang
jy
my
uit
Все,
что
я
играю
изо
всех
сил,
чтобы
поймать
меня.
Jy
maak
my
sag
Ты
делаешь
меня
мягкой.
Laat
my
vergeet
van
die
seer
Позволь
мне
забыть
боль.
Ek
kry
weer
moed
en
voel
weer
Я
снова
могу
радоваться
и
снова
чувствовать.
Jy't
die
ligte
verdof
saggies
nader
gekom
Ты
свет
померк,
мягко
приблизился.
My
hande
gevat
en
gevra
of
ek
sal
Мои
руки
соединились
и
спросили,
буду
ли
я.
Glo
en
vertrou
dat
jy
my
lief
sal
kan
hê
Верь
и
верь,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
wat
ek
kon
droom
Больше,
чем
я
мог
мечтать.
So
gooi
jou
arms
om
my
liggaam
en
weet
Так
что
обними
меня
руками
и
знай
Ek
hou
jou
hart
hier
in
my
hart
en
moet
weet
Я
храню
твое
сердце
здесь,
в
своем
сердце,
и
мне
нужно
знать
...
Maak
jou
vir
liefde
gereed
Приготовь
свою
любовь
к
любви.
Jy
speel
net
hard
omdat
jy
seerkry
ook
ken
Ты
играешь
жестко
только
потому
что
тебе
тоже
больно
Maar
hier
by
my
kan
jy
net
wees
wie
jy
is
Но
здесь
со
мной
ты
можешь
просто
быть
тем,
кто
ты
есть.
Geen
vrees
sal
hier
oorleef
Ни
один
страх
не
выживет.
Jy't
'n
hart
wat
klink
У
тебя
здоровое
сердце.
Of
ek
hom
jare
ken
Или
ему
понадобились
годы,
чтобы
понять.
Die
seer
is
weg
Боль
прошла.
Ek
sien
hoe
liefde
wen
Я
вижу,
как
любовь
побеждает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Vorster, Karlien Van Jaarsveld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.