Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of the Witches' Road
Баллада о Ведьминой Дороге
Seekest
thou
the
road
to
all
that's
foul
and
fair
Ищи
ты
дорогу
ко
злу
и
к
добру
Gather
sister
fire,
water,
earth
and
air
Собери
огонь,
воду,
землю,
ветра
Darkest
hour,
wake
thy
power
Темный
час,
пробуди
мощь
Earthly
and
divine
Земное
и
божество
Burn
and
brew
with
coven
true
Жги
и
вари
с
сестринской
толпой
And
glory
shall
be
thine
И
слава
достанется
в
срок
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
По
ведьминой
дороге
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
По
ведьминой
дороге
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
По
ведьминой
дороге
Circle
sewn
with
fate
Суженый
судьбой
круг
Unlock
thy
hidden
gate
Отвори
врата
тут
Marching
ever
forward
Шагай
постоянно
вперед
'Neath
the
wooded
shrine
Под
сводом
лесных
алтарей
I
stray
not
from
the
path
С
пути
не
сворачивай
I
hold
death's
hand
in
mine
Холод
смерти
руку
бери
Primal
night,
giveth
sight
Первозданная
ночь,
освети
путь
Familiar
by
my
side
Фамильяр
притаился
сбоку
If
sun
be
gone
we
carry
on
Даже
солнца
уход
- мы
вперед
Spirit
as
our
guide
Дух
ведет
наши
стопы
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
(down
the
witches'
road)
По
ведьминой
дороге
(по
ведьминой
дороге)
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
(down
the
witches'
road)
По
ведьминой
дороге
(по
ведьминой
дороге)
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
(down
the
witches'
road)
По
ведьминой
дороге
(по
ведьминой
дороге)
Blood
and
tear
and
bone
Кровь,
страданья,
основа
Maiden,
Mother,
Crone
Дева,
Мать
и
Старуха
The
road
is
wild
and
wicked
Дика
и
грозна
тропа
Winding
through
the
wood
Сквозь
лес
извиваясь
Where
all
that's
wrong
is
right
Где
право
всегда
не
право
And
all
that's
bad
is
good
И
добро
то,
что
зло
Through
many
miles
of
tricks
and
trails
Сквозь
мили
ловушек
и
зыбких
дорог
We'll
wonder
high
and
lower
Идем
выше,
вниз
скользя
Tame
your
fears
a
door
appears
Страхи
усмири
и
врата
предстанут
The
time
has
come
to
go
Пора
уж
пройти
в
них
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
По
ведьминой
дороге
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
По
ведьминой
дороге
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
пути
Down
the
witches'
road
По
ведьминой
дороге
Follow
me
my
friend
Следуй
шагам
за
мной
To
glory
at
the
end
К
славе
в
конце
дорог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lopez, Kristen Jane Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.