Karlino Princip - Un altro mese - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karlino Princip - Un altro mese




Un altro mese
Another Month
Se sto rinchiuso un altro mese
If I'm locked up for another month
Uscirò che parlo turco con accento newyorkese
I'll come out speaking Turkish with a New York accent
Biscotti al cioccolato intinti nella maionese
Chocolate chip cookies dipped in mayonnaise
In effetti sono in crisi non serviva il tuo parere
In fact, I'm in crisis, I didn't need your opinion
Siamo tutti infetti anche se senti di star bene
We're all infected, even if you feel fine
A chi dai peso tu
Who do you weigh
A chi ti sommerge coi consigli
To those who drown you with advice
Oppure a chi ti lascia appeso
Or to those who leave you hanging
Vuoi prenderti tutto oppure ti basta meno
Do you want to take everything or do you settle for less
O vuoi
Or do you want to
Fare un figlio con il rischio che ti Nasca scemo
Have a child with the risk that it will be born stupid
Sto consumando i giorni senza farci caso
I'm wasting away the days without noticing
Mentre sfumano i traguardi che neanche mi ero fissato
As the milestones that I hadn't even set for myself fade away
Forse farsi grandi non è una tappa per tutti
Maybe growing up isn't a milestone for everyone
E forse perdonarsi è un dono che non mi è mai stato dato
And maybe forgiving yourself is a gift that I was never given
Sto preparando la cena, spero ti piaccia
I'm making dinner, I hope you like it
Ci ho messo tutta la cura che per me non ho mai
I put all the care into it that I never have for myself
Lo stesso peso ci grava sopra le braccia
The same weight weighs on our arms
Lo stesso cielo sotto cui morirai
The same sky under which you will die
Per chi sogna sogna e non vuole svegliarsi
For those who dream on and don't want to wake up
Perché fuori solo nubifragi e guai per cui penarsi
Because outside there are only rainstorms and troubles
Per chi non ha voglia mai di affrontare il da farsi
For those who never want to face the to-do list
E vuole solo stare in chilling con una birra davanti
And just want to chill with a beer in front of them
Per quelli come noi, si ma noi chi?
For people like us, but who are we?
Persi nei traslochi, coi ricordi sempre pochi
Lost in the moving, with memories that are too few
Quei pochi come noi che poi non sono pochi
The few like us who then are not so few
Nel gioco della vita tra i peggiori giocatori
In the game of life, among the worst players
E non me ne vergogno, no
And I'm not ashamed of it, no
Piangerò se quel sorriso me lo impongono
I'll cry if they force that smile on me
Nel piatto vuoto riso e pianto si confondono
In the empty plate, laughter and tears are mingled
Mi sentirò sazio solo fuori dalla comfort zone
I'll only feel full outside of my comfort zone
Se sto rinchiuso un altro mese
If I'm locked up for another month
Uscirò che parlo turco con accento newyorkese
I'll come out speaking Turkish with a New York accent
Biscotti al cioccolato intinti nella maionese
Chocolate chip cookies dipped in mayonnaise
In effetti sono in crisi non serviva il tuo parere
In fact, I'm in crisis, I didn't need your opinion
Siamo tutti infetti anche se senti di star bene
We're all infected, even if you feel fine





Авторы: Pietro Carlino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.